簡文為“其一只以食折垣王一人師使者,只以食鉤盾使者迎師子,以食使者弋君”,這枚簡記載的是折垣王派遣使者向漢朝貢獻(xiàn)獅子,漢朝派遣少府屬吏鉤盾使者前往迎接。該漢簡是西域國家向漢廷貢獻(xiàn)獅子的記載,極為珍貴。一般的獻(xiàn)畜安置于中央設(shè)在河西各郡的廄苑中畜養(yǎng)。稀見、貴重的奉獻(xiàn)物要帶到京城“面呈”皇帝,即所謂的“詣行在所”。漢廷這次派出鉤盾使者前往敦煌迎接獅子可見其重視程度。
雖然目前對“折垣”究竟是西域哪個國家還不得而知,但是根據(jù)諸多文獻(xiàn)記載,當(dāng)時向中原進(jìn)貢獅子的主要是印度、波斯等國家。在中國傳統(tǒng)文化的不斷影響下,源出西域的獅子形象被華夏化,“吐赤白舌”的印度獅縮回了舌頭,張牙舞爪的波斯獅子變得和氣了,逐漸演變成具有中國氣派、大家喜聞樂見的舞獅等形象,既保留了威武的氣勢,又具備了祥和的面貌。

撒馬爾罕康國王宮遺址壁畫 資料圖片
“天馬”也就是人們常說的“汗血寶馬”,在張騫出使大宛時就強(qiáng)烈地吸引了他的注意力,而大宛國君主長期以來“聞漢之饒財,欲通不得”。這樣,張騫出使西域,雖然未能實現(xiàn)初衷,卻讓大宛天馬西來成為了現(xiàn)實。而懸泉漢簡真實地記錄下漢朝政府如何迎接天馬的歷史一幕。
簡文內(nèi)容為“元平元年十一月己酉,□□□詔使甘□□迎天馬敦煌郡,為駕一乘傳,載御一人。御史大夫廣明下右扶風(fēng),以次為駕,當(dāng)舍傳舍,如律令”。這枚漢簡抄錄的是公元前74年12月28日御史大夫田廣明下發(fā)的一份傳信文件。簡文內(nèi)容是朝廷派專人前往敦煌迎天馬,出長安后,從右扶風(fēng)往西直到敦煌,沿途驛站傳舍,都要按規(guī)定接待并提供車馬食宿。
記錄這枚簡文的時間距太初四年(公元前101年)李廣利伐大宛之后“歲獻(xiàn)天馬二匹”的約定已過了20余年,在這20余年的時間里,大宛一直踐行每年獻(xiàn)馬兩匹的約定,從此簡的記載可得到印證。同時從這枚簡中也可以知道,自太初四年后的相當(dāng)長一段時期內(nèi),大宛和漢朝始終保持著往來貢使的關(guān)系。在當(dāng)時交通條件極不便利的情況下,朝廷每年都要專門派官員遠(yuǎn)赴敦煌郡迎接貢使和天馬,再到京師長安,沿途所過,要提供車駕和食宿安排,可見漢朝對迎天馬的高度重視。
作為世界文化遺產(chǎn)的懸泉置,其出土的兩萬多枚懸泉漢簡內(nèi)容包羅萬象,是絲綢之路的“百科全書”,它所涉及的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、民族、外交、郵驛、交通等各方面內(nèi)容,對于研究兩漢時期中原與廣義意義上的西域,以及地中海沿岸古代國家的關(guān)系極具價值,它記載了漢代大型交通保障體系中的郵驛制度,見證了其對絲綢之路長距離交通和交流的保障,為研究絲綢之路上的中西交流提供了最為真實和可信的原始檔案,影響重大,意義深遠(yuǎn)。(文/西北師范大學(xué)簡牘研究院研究員、甘肅簡牘博物館館長、研究館員 朱建軍)
《光明日報》(2023年07月27日13版)
版權(quán)聲明:文章觀點僅代表作者觀點,作為參考,不代表本站觀點。部分文章來源于網(wǎng)絡(luò),如果網(wǎng)站中圖片和文字侵犯了您的版權(quán),請聯(lián)系我們及時刪除處理!轉(zhuǎn)載本站內(nèi)容,請注明轉(zhuǎn)載網(wǎng)址、作者和出處,避免無謂的侵權(quán)糾紛。
相關(guān)推薦




