學習英文先讀莎士比亞是最好的選擇嗎?
來源:中國中小學教育網(wǎng) 作者:佚名
英語不是一種古典的語言,所以不像中文文言文,梵文,或者古典阿拉伯文有相對固定的語法。古典語言都有悠久的歷史。隨著時代的變遷,這些古典語言的變化很小,語法的變動也非常少。因此即使是兩千年前的文本,現(xiàn)代人在接受了一定的訓練和學習后,也可以讀懂。而英語,它一直是一種地方性語言(vernacular,白話),這就意味著隨著時間的流變這種語言會有比較大的變化。所以即使接受了現(xiàn)代教育的人,要讀200年前或250年前的英文,都會有點兒困難;如果讀500年前的英文則會感覺奇怪;要是讀到700年前的英文,一般人就需要翻譯了。
·上一篇文章:孩子如何精讀英文原版書 轉(zhuǎn)載請注明轉(zhuǎn)載網(wǎng)址:
與真正的古典語言相比,英語在語言傳統(tǒng)上缺乏連續(xù)性。對于有機會學習中文文言文或者古典梵文的人,那么像英語這樣一種相對來講比較現(xiàn)代、也非古典的語言,是不是值得去學習呢?很多人會說學習英語出于實用的目的去學。對于希望學習古典文化的人來說,這算不上一個重要的原因,可以不做考慮。
那么似乎學習英文的必要性不大。
不過,在實用價值或者世俗價值之外,英語確實有學習的價值。學習英文經(jīng)典的三個理由:
第一,雖然英語作為一種地方性語言,它有隨時間而流變的缺陷。但是用英文寫作的詩人和作家在文學創(chuàng)作上,確實曾達到了一定的高度,可以和其他古典語言相媲美。這一點是超乎我們的想象的。
當然不是說英語經(jīng)典的成就完全等同于古代印度、中國、阿拉伯地區(qū)的經(jīng)典。但是就英語文學史上的巔峰之作來說,的確是可以與其他古典語言的文學最高成就比肩的。而且因為這些高度成就的某種內(nèi)在諧和性,學習英文經(jīng)典,與其它文明有可以互相發(fā)明的地方。
第二個原因,是一個非純粹實用主義的原因。
雖然我們可以有機會浸淫在古典文化中,例如梵文文化,中文古典文化,但是很遺憾,無論如何我們還是生活在現(xiàn)在這個時代。如果人們在這個時代希望能夠深入古典,探尋古典,那么就需要知道這個時代和古典時代之間有怎樣的障礙,即是什么障礙會影響我們理解古典文化。我們都生活在這個并不古典的時代,完全不受現(xiàn)代社會影響地沉浸在古典文化是非常困難的,因為在現(xiàn)代和古典文獻之間確實是有很大的阻隔。要想跨越這個阻隔,你其實要了解這種障礙本性是怎樣的。要有這種了解,你必須了解我們的現(xiàn)代社會。雖然現(xiàn)代社會從很大程度來說,是一種混合文化的產(chǎn)物。但是你看不管是中國、印度還是日本的現(xiàn)代社會里,都有很大一部分是來自歐洲文化,或者說西方文化。無論你喜歡這個事實與否,也無論你在哪里出生,我們都吸收了很多來自當代西方或者歐洲文化中的觀念、價值判斷和成見。要了解這其中的問題所在,這些問題在多大程度上阻隔了我們和古典文獻,這就有必要了解歐洲的歷史。這樣才能更好理解為什么二十世紀和二十一世紀的社會成了現(xiàn)在這個樣子。
那么英語和歐洲歷史又有什么關系呢?這就要了解歐洲的歷史。
英格蘭,或者說昂格魯—薩克遜 的英格蘭文化只是歐洲文化中的一支。但是至今相當長一段時間以來,這種文化都在歐洲占有優(yōu)勢。這是一方面。另一方面,當我們?nèi)パ芯窟@段英語文學歷史,會發(fā)現(xiàn)這也是一個令人傷感的歷史。這段歷史也是文化衰落的歷史,但是研究這樣的歷史對我們也很有價值。我們也可以學習到,人們即使在這種文化衰落的歷史當中,是怎樣創(chuàng)造有價值的東西,這對我們現(xiàn)在的社會尤其有意義,因為我們現(xiàn)在面臨的情況就是一個文化衰落的時代。當然,我們可以研究那種純凈時代的古典文化。但是通過研究過去幾百年文化衰落過程中的文化,可以看到那時人們是怎樣在文化急劇流失的情況暇,保存有價值的文化的,從中獲取經(jīng)驗。舉例來講,十四世紀的英語文學是非常有價值,也是非常燦爛的。其成就,或者說其價值遠遠高于十六世紀的英語文學。十六世紀的英語文學產(chǎn)生于非常動蕩的社會當中,而且文化衰落很嚴重,不過那種文化狀態(tài)和我們當代的情況非常相近,這些英語文學作家即使文化持續(xù)衰落的情況下,仍然做了古典文化的保留和傳承工作,這對我們很重大的啟示,我們可以從中吸取到很多的經(jīng)驗。
如果我們只是想讀到完美無暇的古典文學,那當然是非常好的。不過在那種作品產(chǎn)生的歷史條件下,當時的文學家或者偉大的詩人,他們面對的讀者或者受眾,水平也很高。文學家們他們通常不會設想去寫一部作品,其預設的讀者是處在這種文化崩潰的時代。因此這些作品對于身處文化衰落時代的我們,可能不能教給我們?nèi)绾卧谶@個墮落時代中尋找偉大價值的方法?墒悄阋x十六、十七世紀的英語文學作品,讀那個時代的文字,其巨大的力量恰恰在于,那個時代偉大的文學家,他們已經(jīng)面臨這種情況,而且他們預感到這種文化衰落的情況會愈演愈烈,他們的作品就是寫給在文化衰落中生活的人們。因此他們的作品會給人一種力量,幫助你在這樣的時代,也像他們一樣,尋找到有價值有意義的東西。
綜上所述,對于今天的人們,或許你們可以讀懂中國古典文獻,有些人也可以讀懂梵文作品,或者古典日文作品,對這些可以接觸到其他古典文化的人們來說,有必要去學習英文、英語文學或者英語經(jīng)典的原因也在于:即使英語文學史實際上就是一部文化衰落史,但是理解這些衰落也是有價值的,因為正是這種文化衰落導致了我們當前世界的情況,我們正處在這個文化衰落的末端,理解衰落的歷史則能夠讓我們更加了解目前的狀況。而且在這個衰落過程中,也確實產(chǎn)生了一些偉大的英語文學作品,從某種角度來說,這些作品就是為這個文化衰落歷史時代所作。因此對我們是有價值的。
除了我們剛才說的兩點,還有第三點。在眾多歐洲語言中,相比德語、意大利語或者像法語,英語還有什么特別的地方呢?當然你如果想全面地了解歐洲文學和當代社會的狀況,不僅要學習英語文學,也要學習其他語言的文學。就像你學習亞洲文化一樣,不能僅僅學習中文?墒嵌鄶(shù)人沒有那么多的時間和精力。假如我們只選擇學習一種歐洲的地方性語言,從一個簡單的客觀原因來說,英語也確實不失為一種很好的選擇。
英語的定義
先定義一下我們要談的到底是哪種語言。一些人經(jīng)常會把更早期的英語,從喬叟甚至到莎士比亞時期的英語認為是中古英語,實際那只是早期現(xiàn)代英語(early modern English),和現(xiàn)代英語并非是兩種語言,只是現(xiàn)代英語比較老的形式而已。其實是并不需要翻譯為現(xiàn)代英文才能理解。像喬叟的作品,對于所有英語母語者都是可讀的。 當然這并非說英語在這幾百年當中沒有變化。但是這種變化沒有劇烈到失去延續(xù)性的程度,仍然是可以看作一種語言。其實是并不需要翻譯為現(xiàn)代英文才能理解,人們只是需要習慣于這種閱讀這樣的英文,不過經(jīng)過一定的閱讀訓練之后, 像喬叟的作品,對于所有英語母語者都是可讀的,F(xiàn)代人有做這樣的區(qū)分通常是出于從歷史學語言的角度而言。這從英語詩的傳統(tǒng)中可以看出來。有些戲劇化的是,英文詩歌的歷史大概在二十世紀初結(jié)束,在那之前,英語寫作詩人他們都把從喬叟到他們那時的英語當作一種語言。他們認為喬叟是一個以英語寫作的詩人,他們也是,從這點上并沒有差別,到上個世紀初還是普遍這樣認為,喬叟不過是寫作語言中用一些古老的形式而已。所以理論上,不應該把喬叟那時的英語和我們現(xiàn)在的英語真的區(qū)分為兩種語言。
當然這并非說英語在這幾百年當中沒有變化。英語作爲非古典語言,和中文文言文和梵文不同,它一直在變(中文文言文和梵文的變化相對是很少的),但是這種變化沒有劇烈到失去延續(xù)性的程度,仍然是可以看作一種語言。就好像我們現(xiàn)代人看100多年前的英語,你覺得其中確有不同;但是我們也都承認,100多年前的英語跟當代英語都是英語。再早到16世紀17世紀甚至到喬叟那個時代,其實還是我們現(xiàn)在這種英語。
如果我們談到那種old English, 古英語,比如寫作Beowulf的語言,那個確實是另外一種語言,是另外一種日耳曼語。它和我們后來提到的中古英語,像喬叟、莎士比亞、斯賓塞那不是一個概念,那個英語是日耳曼英語,與英語有很大的差異,我們現(xiàn)在提到的英語文學是從1200年左右,即13世紀開始。所以我們現(xiàn)在談到英語文學的歷史,大概就是800年左右,跟世界上真正的古典語言文學歷史,當然無法相比。
·下一篇文章:閑話寫作技巧
http://www.www.nanjingbohai.com/news/xxff/1477143035GCIF5A0A7A1A22DCDAFJ.htm
相關內(nèi)容
|
佚名 | |
|
佚名 | |
|
佚名 | |
|
殷剛 | |
|
周翔 | |




