學習英文先讀莎士比亞是最好的選擇嗎?
來源:中國中小學教育網(wǎng) 作者:佚名
學習英文經(jīng)典應該從哪里開始?
兩個選擇,從古代作品學起,漸至當代,還是反過來從當代經(jīng)典作品開始?分別討論之。
其一. 先學距離我們時代較近的英文文本,再回溯上去。這樣做的問題是:英語文學在第一次世界大戰(zhàn)后又有巨大衰落,二十世紀值得學習的英語經(jīng)典屈指可數(shù),則這根英語文學的歷史之繩,在其末端的連續(xù)性不佳,幾乎散開,如此則無法從末端回溯上去。
舉例來看,最嚴重的是“詩”的傳統(tǒng)的失落。在印歐文明中,“詩”是最古老的文學形式,恐怕在世界諸文明中也都如此。英語中的poet(詩人)一詞源于古希臘語,意思是maker,制造者,創(chuàng)造者——因為詩人對世界有著完美的洞察力,而詩作這種形式本身就說明他們是“主人”、是“大師” (master),對語言有完全的掌控能力。從某種意義上說,詩是表明一個社會健康程度的精確指征。詩人也是社會中最重要的人群,因為真正的詩可以讓社會盡量保持在健康狀況之中——這是詩的功能之一。詩是那些擁有完美洞察力的詩人所作,當讀者閱讀這些作品時,也可漸趨這種狀態(tài),而這正是我們一般人欠缺的。整個英語文學史中英語詩地位卓著。在十八世紀和之前,詩對整個英語社會的人都十分重要。自十九世紀末葉以降,英語詩在英語社會中已經(jīng)無足輕重,現(xiàn)在更是幾乎無人問津。
遠離詩,這是一個值得驚醒的標志。遠離詩的傳統(tǒng),就意味著遠離任何前現(xiàn)代社會的傳統(tǒng),或者說古典社會的傳統(tǒng)——far from pre-modern time. 因此從英語文學史的近端開始幷非佳選。
其二,從英語文學史的源頭開始學習,從喬叟開始。
對英語母語者而言,從喬叟學起是最佳選擇,直到二十世紀初期,這點在英語文學學習者中依然是人人皆知。
上面曾經(jīng)談到在一個傳統(tǒng)的健康的印歐文明社會中,詩人被認爲有超越一般人的洞察力,所以在一個正常的社會,人們認爲擁有超越一般人洞察力的人就應該受到最高統(tǒng)治者的重視——即詩人應該受到君王的重視。喬叟很幸運,他確實是這樣的詩人,也得到了應有的重視。。
從喬叟的作品當中,我們也可以看到歐洲多種文化融入于英語文學的過程和特點。他在年輕時被派到意大利做使者,所以他和當時意大利很偉大的詩人,也是十四行詩詩人彼德拉克都有接觸。他也很仔細地讀過但丁的作品,雖然他不太喜歡但丁的作品。他也以詩的形式來翻譯過十三世紀古法語的詩作,今天我們叫羅蘭之歌。他還用散文的方式翻譯了五世紀一部很重要的拉丁語哲學著作——《哲學的撫慰》(當時在羅馬時代的一位作家是被投入監(jiān)獄,他很苦悶,想象哲學化身為一個女神去撫慰獄中的他,這部作品當時很有名),喬叟把它翻譯成中古英語?梢妴疼沤佑|到了歐洲文學的很多語言和支流,并且也在自己的作品當中融合了多種的歐洲文化支流。
英語文學史的后世作家,可謂都仰賴喬叟。特別是喬叟之后一百五十年左右的文學家,都直接仰賴喬叟。
喬叟在十四世紀寫作。在喬叟之前一百五十年的那些英語詩人或者文學家,他們也是同樣偉大,但是喬叟和他們的差別就在于,在喬叟之前一百多年的那些偉大的詩人,他們還沒有意識到這種文化即將衰落,而喬叟已經(jīng)清楚地意識到了,則其寫作時的著眼點和方式會有不同。喬叟也是英國歷史上最偉大的思想家;當然和斯賓塞(Spenser)也不一樣。斯賓塞的時代不是即將衰落,而是已經(jīng)處在急劇的衰落當中。喬叟作為一個詩人,他有在他的作品中表現(xiàn)了這樣的預見力。假如后人可以模仿他或者學習他,就能夠找到這樣一種渠道,或者說他的作品中給出了一種方法,能夠幫助后來的文學家或者詩人,他們也能夠以此寫出有價值的東西。這可謂一個錦囊妙方。
然而英語不是那種語法、形態(tài)相對固定的古典語言,對非母語者來說,從開端處,從喬叟學起額外困難。所以對于英語非母語者,喬叟不一定是最佳的起點。
·上一篇文章:孩子如何精讀英文原版書
·下一篇文章:閑話寫作技巧
轉(zhuǎn)載請注明轉(zhuǎn)載網(wǎng)址:
http://www.www.nanjingbohai.com/news/xxff/1477143035GCIF5A0A7A1A22DCDAFJ.htm
相關內(nèi)容
|
佚名 | |
|
佚名 | |
|
佚名 | |
|
殷剛 | |
|
周翔 | |




