學(xué)習(xí)外語的最好方法
來源:中國校園文化建設(shè)網(wǎng) 作者:佚名
學(xué)習(xí)外語真的讓你頭痛嗎,這里有三個(gè)學(xué)習(xí)方法,大家可以參考參考: 從方法論看,學(xué)習(xí)外語從感知到運(yùn)用必須經(jīng)過三個(gè)階段,各個(gè)階段可以縮短,但不能跨越。 故研究外語學(xué)習(xí)的過程,也可以從方法論分析,得知其學(xué)習(xí)處于什么階段。 1.呈現(xiàn)階段(presentation stage)——把課文學(xué)到手。課文的理解和掌握階段,即從課文中學(xué)到完整的句子和話語,這是給學(xué)生提供語言素材及語言經(jīng)驗(yàn),可以簡(jiǎn)稱為課文階段。這一階段所用的方法的特點(diǎn),在于促進(jìn)理解和記憶。 2.實(shí)踐階段(practice stage),目的在于認(rèn)識(shí)語言中某些有規(guī)律的東西。其形式是解釋課文中的關(guān)鍵成分和規(guī)律,即在熟悉課文的基礎(chǔ)上,延伸、擴(kuò)展同一用法的實(shí)例,這是讓學(xué)生在顯示語言規(guī)則的基礎(chǔ)上推斷外語規(guī)則或者利用解釋、類推,去內(nèi)化外語使用規(guī)律(家長(zhǎng)學(xué)院,給你不一樣的學(xué)習(xí)視野!)。這一階段所用方法論的特點(diǎn),含有類推套用性質(zhì),故可稱為規(guī)則套用階段。它的一般順序是:就課文體現(xiàn)的規(guī)則舉例引導(dǎo)學(xué)生開口講話和簡(jiǎn)短交流(使用所學(xué)例句),把學(xué)生口述的語句和對(duì)有關(guān)部門外語詞句所作的總結(jié)性敘述結(jié)合起來造句。 3.遷移階段(transfer stage, production stage=free practice stage),這是學(xué)習(xí)的終點(diǎn),是縮小或取消控制,以至創(chuàng)造性地運(yùn)用前兩個(gè)階段所學(xué)知識(shí)技能的階段。這一段使用方法有三大特點(diǎn):放松控制并帶交際性質(zhì);類推前兩個(gè)階段所學(xué)知識(shí)技能,造出新的話語;練習(xí)不僅要求正確,還要求速度和內(nèi)容都達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。
·上一篇文章:學(xué)習(xí)語文的方法
·下一篇文章:五個(gè)中國人最適用外語學(xué)習(xí)方法
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明轉(zhuǎn)載網(wǎng)址:
http://www.www.nanjingbohai.com/news/xxff/13530223329FG2HIF09CD079F0I5K4F.htm
相關(guān)內(nèi)容
|
佚名 | |
|
佚名 | |
|
佚名 | |
|
夏英 | |
|
|
佚名 |
|
馬修·赫特森 | |
|
方也 | |
|
|
佚名 |
|
|
佚名 |
|
余建祥 | |




