十七
如果按照一個(gè)窮人的兒子所能期望得到的東西來(lái)衡量,貝兒現(xiàn)在所過(guò)的生活要算是很幸福和愉快的了。他的手頭是這樣寬裕,正如費(fèi)利克斯曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的一樣,可以大大地招待他的朋友一番。他在想這件事情,他在想他最早的兩個(gè)朋友──媽媽和祖母。他要為她們和自己舉行一次招待會(huì)。
這是一個(gè)美麗的春天日子。他請(qǐng)這兩位老人坐上馬車到城外去郊游一番,同時(shí)也去看看歌唱教師新近買的一座小村屋。當(dāng)他們正坐上車子的時(shí)候,有一位衣著寒磣的、約摸有三十來(lái)歲的女人走了過(guò)來(lái)。她手里拿著一封由霍夫太太簽名的介紹信。
“你不認(rèn)識(shí)我嗎?”女人說(shuō)。“我就是那個(gè)大家稱為‘小髦發(fā)頭’的人!髦發(fā)現(xiàn)在沒(méi)有了。它曾經(jīng)是那么多,現(xiàn)在全都沒(méi)有了;但是好人仍然還在!我們兩人曾同時(shí)演出過(guò)一個(gè)芭蕾舞劇。你的境遇要比我的好得多。你現(xiàn)在成了一個(gè)偉大的人。我已經(jīng)離了兩個(gè)丈夫,并且現(xiàn)在也不做舞臺(tái)工作了!”
介紹信請(qǐng)求他送她一架縫紉機(jī)。
“我們兩人同時(shí)演出了哪一個(gè)芭蕾舞劇呢?”貝兒?jiǎn)枴?br />
“《巴杜亞的暴君》,”她回答說(shuō)。“我們?cè)谀抢锩嫜輧蓚€(gè)小小的侍從:我們穿著藍(lán)天鵝絨的衣服,戴著無(wú)邊帽。你記得那個(gè)小小的瑪莉·克納路普嗎?在那個(gè)行列中,我正走在你的后面!”
“而且還踢著我的小腿呢!”貝兒笑著說(shuō)。
“真的嗎?”她問(wèn)。“那么我的步子是邁得太大一點(diǎn)了。不過(guò)你走到我的前面很遠(yuǎn)!比起用腿來(lái),你更善于運(yùn)用你的腦袋!”于是她掉過(guò)她那憂郁的面孔,嬌媚地望了他一眼。她相信,她的這句恭維話說(shuō)得很有風(fēng)趣。貝兒是很慷慨的:他答應(yīng)送她一架縫紉機(jī)。那些把他趕出芭蕾舞的道路、使他能做出更幸運(yùn)的事業(yè)的人之中,小小的瑪莉的確算得是一個(gè)很得力的人。
他很快就來(lái)到了商人的屋子前面。他爬上媽媽和祖母所住的頂樓。她們已經(jīng)穿上了她們所有的最好的衣服。碰巧霍夫太太在拜訪她們,因此她也被請(qǐng)去郊游了。她的心里曾經(jīng)斗爭(zhēng)了一下,最后寫了一個(gè)便條送給霍夫先生,說(shuō)她接受了邀請(qǐng)。
“貝兒凈得到一些最好的恭維!”她說(shuō)。
“我們這次出行也很排場(chǎng)!”媽媽說(shuō),“而且是坐這樣一輛漂亮和舒服的車子!”祖母說(shuō)。
離城不遠(yuǎn),在御花園的近旁,有一座舒適的小房子。它的四周長(zhǎng)滿了葡萄和玫瑰,榛子和果樹。車子就在這兒停下來(lái),因?yàn)檫@就是那個(gè)村屋。一位老太婆來(lái)接待他們。她跟媽媽和祖母很熟,因?yàn)樗3椭齻?,給她們一些衣服洗和燙。
他們看了看花園,也看了看屋子。這里有一件特別有趣的東西;一間種滿了美麗的花兒的玻璃房。它是和起坐間連在一起的。一扇活動(dòng)門可以一直推進(jìn)墻里面去。“這倒很像一個(gè)側(cè)面布景!”霍夫太太說(shuō)。“人們只須用手一推,它就不見(jiàn)了,而且坐在這兒就好像是坐在雀籠子里一樣,四周全是繁縷草①。這叫做冬天的花園!”
睡房也有它獨(dú)特可愛(ài)的風(fēng)格。窗子上掛著又長(zhǎng)又厚的窗簾,地上鋪著柔軟的地毯,此外還有兩把非常舒服的靠椅,媽媽和祖母覺(jué)得非坐一下不可。
“坐在這上面,一個(gè)人就要變得懶起來(lái)了!”媽媽說(shuō)。
“一個(gè)人會(huì)失去體重!”霍夫太太說(shuō)。“的確,你們兩個(gè)弄音樂(lè)的人,在舞臺(tái)上忙碌了一陣以后,可以在這里舒舒服服地休息。我也懂得這種滋味!我想,在夢(mèng)里,我的腿仍然在跳得很高,而霍夫的腿卻在我的身旁同樣地跳得很高。這不是很好玩么:‘兩個(gè)人,一條心!’”
“這里的空氣很新鮮。比起頂樓上的那兩個(gè)小房間來(lái),這兒要寬大得多!”貝兒睜著一對(duì)發(fā)亮的眼睛說(shuō)。
“一點(diǎn)也不錯(cuò)!”媽媽說(shuō)。“不過(guò)家里也不算壞呀!我的甜蜜的孩子,你就是在那兒生的,你的爸爸和我在那兒住過(guò)!”
“這兒要好得多!”祖母說(shuō)。“這究竟是一整幢房子呀。我高興,你和那位難得的紳士──歌唱教師──有這樣一個(gè)安靜的家。”
“祖母,我也為你高興呀!親愛(ài)的好媽媽,我也為你高興呀!你們兩人將永遠(yuǎn)住在這兒。你們不須再像在城里一樣,老是爬很高的樓梯,而且住的地方是那樣擠,那樣窄!我將請(qǐng)一個(gè)人來(lái)幫你們忙,而且要使你們像在城里一樣,經(jīng)常能看見(jiàn)我。你們滿意不?你們高興不?”
“這個(gè)孩子站在這里,說(shuō)的一大篇什么話呀!”媽媽說(shuō)。
“媽媽,這幢房子,這個(gè)花園,這里的一切,全都是你的呀!祖母,這也全都是你的呀!我所努力要做到的事情,就是希望你們能得到這件東西。我的朋友──歌唱教師──曾熱心地幫助我來(lái)把這件東西準(zhǔn)備好。”
“孩子,我不懂你這話的意思!”媽媽叫出聲來(lái)。“你要送給我們一座公館嗎?是的,親愛(ài)的孩子,要你的能力做得到,你是愿意這樣辦的!”
“我不是開玩笑呀!”他說(shuō),“這幢房子是屬于你和祖母的呀!”于是他便吻了她們兩人一下。她們立刻就落下眼淚來(lái)?;舴蛱难蹨I落得也不比她們少。
“這是我生命中最幸福的一刻!”貝兒大聲說(shuō),同時(shí)把她們?nèi)齻€(gè)人擁抱了一番。
現(xiàn)在她們得把這兒所有的東西重新看一次,因?yàn)檫@都是屬于她們的。她們現(xiàn)在有了那個(gè)漂亮的小玻璃房;她們可以把屋頂上的五六盆花搬到這兒來(lái)。她們不再只有一個(gè)食櫥,而有一個(gè)寬大的食物儲(chǔ)藏室。甚至廚房都是一個(gè)溫暖而完整的小房間??緺t和灶連在一起,而且還有一個(gè)煙囪;媽媽說(shuō),這簡(jiǎn)直像一個(gè)又大又光的熨斗。
“現(xiàn)在你們像我一樣,也有一個(gè)爐邊的角落,”霍夫太太說(shuō)。“這兒簡(jiǎn)直是太理想了!人們?cè)谶@個(gè)世界上所能希望得到的東西,你們都得到了!你,我的馳名的朋友,也是一樣!”
“并不是一切都有了!”貝兒說(shuō)。
“那個(gè)嬌小的妻子自然會(huì)來(lái)的!”霍夫太太說(shuō)。“我已經(jīng)為你準(zhǔn)備好了!她是誰(shuí),我已經(jīng)心里有數(shù)了!但是我決不會(huì)宣揚(yáng)出來(lái)的!你這個(gè)了不起的人啊!你看,這一切不是象一出芭蕾舞嗎?”她大笑起來(lái),眼睛里流出了眼淚。,媽媽和祖母也是一樣。
------------------------------------
①原文是Fuglegraes,由Fugle(鳥)和Graes(草)兩字合成的,故直譯就是“鳥兒吃的草”。
------------------------------------
|<<
<<
<
1
2
3
4
5
6
>
>>
>>|