對比聯(lián)想法提高學(xué)習(xí)效率
來源:中國校園文化建設(shè)網(wǎng) 作者:佚名
對比聯(lián)想是由于客觀事物存在著對立性而建立起來的一種聯(lián)想。 客觀世界普遍存在著矛盾對立的現(xiàn)象,事物都是相對存在的。對比聯(lián)想反映了識記對象之間的這種獨(dú)立性,我們可以據(jù)此進(jìn)行記憶。利用事物內(nèi)在的對立統(tǒng)一關(guān)系,可以幫助我們從一個方面回憶起另一個方面。兩個相反的對象,只要想到一個,便自然而然地會想出相對的那個來。 在學(xué)習(xí)數(shù)、理、化知識時,可以把那些各自彼此對立的定理、公式和規(guī)律歸納到一起,以便用對比聯(lián)想幫助記憶。例如,在記憶圓錐曲線時,對于橢圓雙曲線和拋物線的定義、方程、圖形、焦點(diǎn)、頂點(diǎn)、對稱軸、離心率等性質(zhì),可以用對比聯(lián)想法記憶。再如,正數(shù)和負(fù)數(shù)、微分和積分、乘方和開方等等概念都是對立的,運(yùn)用對比聯(lián)想法會收到良好的效果。 詩詞中運(yùn)用對比聯(lián)想的地方也很多,試舉杜牧七律三例: 牧羊驅(qū)馬雖戎服,白發(fā)丹心盡漢臣。(《河湟》頷練,意思是:河湟百姓盡管身著異族服裝,處境艱苦屈辱,處境艱苦屈辱,但他們的心卻沒有被征服。這是以外表與內(nèi)心對比。) 青苔寺里無馬跡,綠水橋邊多酒樓。(《潤州二首》頸聯(lián),意思是:先朝遺寺荒涼冷落,河邊酒樓盛景繁榮。這是以一衰一盛對比。) 君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。(《宣州送裴坦判官往舒州,時牧欲赴官歸京》頷聯(lián),意思是:行者躊躇滿志,樂觀開朗,送行者空虛無著,悵然若失。這是以二者心境對比。) 這類詩句對仗工整,對比鮮明,形式上一目了然,意義上深切感人,這是有利于記憶的。 運(yùn)用對比聯(lián)想法記外語單詞也是行之有效的。例如記英語單詞: ugly(丑)——beautiful(美) 上海外國語學(xué)院研究生方能達(dá)為了學(xué)習(xí)法語,他找出法文版的原著和法文詞典,然后用自己嫻熟的英語與法語對照著閱讀,才五個月時間,便初步能看懂法文著作。他就是這樣用自己已經(jīng)掌握的一種語言作工具攻克另一種語言的,既學(xué)到了新知識,又復(fù)習(xí)了舊知識。
begin(開始)——end(結(jié)束)
light(輕)——heavy(重)
labour(勞動)——rest(休息)
·上一篇文章:歷史時間記憶法
·下一篇文章:運(yùn)算記憶法
轉(zhuǎn)載請注明轉(zhuǎn)載網(wǎng)址:
http://www.www.nanjingbohai.com/news/jyff/14930124740D18D5BE0314D0B57F619.htm
相關(guān)內(nèi)容
無相關(guān)新聞




