馬里克對這項(xiàng)交易十分滿意,便立即著手架橋。在短短的幾個(gè)小時(shí)里,魔鬼幾乎搬動(dòng)了整座大山,做好了一塊塊橋板,拌好了灰漿,打好了兩岸的基石,筑起了橋洞。
這時(shí),冷靜下來的卡爾卡,反復(fù)斟酌著契約的后果。他想橋很快就會(huì)架好了,他可以穿過大橋,到庫拉卡的家里,要求老庫拉卡履行諾言。他知道,癡情的恰斯卡一直堅(jiān)貞地等著他,愛著他,希望能與他白頭偕老。可是,到那時(shí),他的靈魂也將不屬于自己,而給恰斯卡的將是什么呢?一具軀殼?抑或連軀殼都被魔鬼所侵占,那么……他打了個(gè)冷戰(zhàn)不敢再想下去。這時(shí),維拉科查神的聲音又在他耳邊低語:“別擔(dān)心,孩子,你會(huì)如愿以償?shù)模?rdquo;卡爾卡似乎領(lǐng)悟到了什么,但又似乎什么也沒領(lǐng)悟。只是他可以安下心來拭目以待奇跡的出現(xiàn)。
橋就快完工了,只剩下一個(gè)可以跨越的窟窿尚未填石。辛勤而自信的魔鬼選擇了一塊合適的石頭,敲打成石板,然后想搬起來安上去,但似乎力不能勝,沒搬動(dòng)它。魔鬼使出全身力氣,石板仍然紋絲未動(dòng)。原來,維拉科查神在石板下面拖住了。
魔鬼馬里克又另外找了一塊,仍然搬不動(dòng)。如此忙來忙去魔鬼一塊也未挪動(dòng)得了。最后,好不容易挪動(dòng)了一塊石頭,把它推到橋上。可是,正當(dāng)他把石板推落進(jìn)去之前的一剎那,傳來了雞鳴聲。
卡爾卡保住了靈魂,又有了一座架好的橋。過橋之后,魔鬼強(qiáng)詞奪理地辯解說,雞是在遠(yuǎn)處打鳴的,而不是在此地。接著,便伸手去拿那塊沾著兩人誓血的石塊,以便取走卡爾卡讓出靈魂的證據(jù)。就在這時(shí),魔鬼馬里克的身軀突然像氣球一樣炸掉了,在空中發(fā)出了雷鳴和閃電。
至此,卡爾卡才明白,這一切不過是維拉科查神巧計(jì)除魔的手段。
那天,老庫拉卡的家中沉浸在一片節(jié)慶氣氛里,庫拉卡準(zhǔn)備在這期限的最后一天給女兒操辦婚事。遠(yuǎn)道而來的客人和當(dāng)?shù)氐拇迕駛円淮笄逶缇妥龊脺?zhǔn)備,因?yàn)榛槎Y將在太陽初臨人間時(shí)舉行。
新娘的家中不息的人流,穿來走去,忙個(gè)不停。一壇壇的甜玉米酒,一碗碗的美味佳看,真是應(yīng)有盡有。新婚的床褥更是點(diǎn)綴得絢麗多姿。
恰斯卡快快不樂,卻很鎮(zhèn)靜地任由人們替她梳妝打扮,因?yàn)樗汛蚨ㄖ饕猓绻柨ú荒茉谧詈箨P(guān)頭奇跡般出現(xiàn),她就準(zhǔn)備一死了之,也不嫁給酋長的兒子做妻子,以報(bào)卡爾卡的深情厚愛和印加工的慷慨大度。她在裙角暗藏了一把卡爾卡曾經(jīng)送她做定情禮物的小獵刀。看來,那個(gè)倒楣的新郎是決不會(huì)幸福的了,因?yàn)椋两袼B恰斯卡的一絲微笑都沒見到過,更別提聽到她一句溫存的話了!
送親的人們朝著太陽神廟旁專供青年男女成婚用的大廳走去。恰斯卡在人群中覺得一陣天昏地暗,她使勁拉住了父親的胳膊,才沒有讓自己倒下去。
人們都快聚集到了大廳,圍成一個(gè)圓圈,主婚的王室貴胄攙扶著新娘站在當(dāng)中,旁邊站著那位穿著新郎裝的酋長之子。
主婚人揮手召呼大家全部安靜下來,正要祝福兩位新人,恰斯卡暗把小刀貼近了自己的小腹,準(zhǔn)備在主婚人開口說話時(shí),立即自戮。
這時(shí),太陽的第一束光線照進(jìn)廳堂,人群之中突然響起一片歡呼聲。“卡爾卡!卡爾卡!”人群閃開處,卡爾卡手執(zhí)王室頒賜的庫拉卡拐杖出現(xiàn)了,太陽光從他身后鍍上一道金色的光環(huán),是那樣的雄姿英發(fā),神采飛揚(yáng)。恰斯卡嬌呼一聲,扔下手中的小獵刀,飛一般飄過目瞪口呆的老庫拉卡和酋長的身邊,撲進(jìn)卡爾卡張開的雙臂……
王室主婚人代表太陽神和印加王,向這對歷盡奇異曲折的新人由衷地致以最美好的祝福,承認(rèn)了他們的合法婚姻。
(注:在印加帝國時(shí)期,每個(gè)婚禮都由散居各地的王室貴胄主持,以示太陽神和印加王對臣民的恩寵和祝福。)