白雪皇后
來(lái)源:中國(guó)兒童文學(xué)網(wǎng) 作者:安徒生
第六個(gè)故事 拉普蘭女人和芬蘭女人
他們?cè)谝粋(gè)小屋子面前停下來(lái)。這屋子是非常簡(jiǎn)陋的;它的屋頂?shù)偷脦缀踅佑|到地面;它的門(mén)是那么矮,當(dāng)家里的人要走出走進(jìn)的時(shí)候,就得伏在地上爬。屋子里除了一個(gè)老太婆以外,什么人也沒(méi)有,她現(xiàn)在在一盞油燈上煎魚(yú)。馴鹿把格爾達(dá)的全部經(jīng)歷都講了,不過(guò)它先講自己的,因?yàn)樗X(jué)得它的最重要。格爾達(dá)凍得一點(diǎn)力氣也沒(méi)有,連一句話(huà)也講不出來(lái)了。
“唉,你們這些可憐的東西!”拉普蘭女人說(shuō),“你們要跑的路還長(zhǎng)得很呢!你們還要跑三百多丹麥里路,才能到達(dá)芬馬克①,因?yàn)榘籽┗屎笤谀莾旱泥l(xiāng)下休假。她每天晚上放起藍(lán)色的焰火②。我將在一條干鱈魚(yú)上寫(xiě)幾個(gè)字,因?yàn)槲覜](méi)有紙,你們可以把它帶到一個(gè)芬蘭的老太婆那兒去──她會(huì)告訴你更多的消息!
當(dāng)格爾達(dá)暖了一陣、吃了和喝了一些東西以后,拉普蘭女人就在一條干鱈魚(yú)上寫(xiě)下幾個(gè)字,并且告訴格爾達(dá)好好拿著它,然后把她系在馴鹿的背上,這鹿立刻就跳走了,“呼!呼!”它在高空中說(shuō)。最美麗的、蔚藍(lán)色的北極光,一整夜不停地在閃耀著。
這樣他們到了芬馬克,他們?cè)谀莻(gè)芬蘭女人的煙囪上敲著,因?yàn)樗B一個(gè)門(mén)也沒(méi)有。
屋子里的熱氣很大,芬蘭女人幾乎是一絲不掛地住在那兒。她的身材很小,而且很臟。她馬上把格爾達(dá)的衣服解開(kāi),把她的大手套和靴子脫下,否則格爾達(dá)就會(huì)感到太熱了。她在馴鹿的頭上放了一塊冰,然后讀了寫(xiě)在鱈魚(yú)上的字──她一連讀了三遍。當(dāng)她把這些字都記熟了以后,就把這魚(yú)扔進(jìn)一個(gè)湯罐里去煮,因?yàn)樗强梢猿缘,而且她又是一個(gè)從來(lái)不浪費(fèi)任何東西的人。
馴鹿先講了自己的故事,然后又講了小小格爾達(dá)的故事,芬蘭女人眨著她聰明的眼睛,一句話(huà)也不說(shuō)。
“你是很聰明的,”馴鹿說(shuō),“我知道你能用一根縫線(xiàn)把世界上所有的風(fēng)都縫在一起。如果船長(zhǎng)解開(kāi)一個(gè)結(jié),他就可以有好的風(fēng);如果他松開(kāi)第二個(gè)結(jié),那么風(fēng)就吹得更厲害;不過(guò)當(dāng)他解開(kāi)第三個(gè)和第四個(gè)結(jié)的時(shí)候,那就會(huì)有一陣可以把樹(shù)林吹倒的暴風(fēng)雨。你能不能給這小女孩一點(diǎn)東西喝,使她能有12個(gè)人那么大的力量來(lái)制服白雪皇后呢?”
“12個(gè)人那么大的力量!”芬蘭女人說(shuō),“這太管用了!”
她走到櫥格子那兒,抱下一大捆皮,把這捆皮打開(kāi)。它上面寫(xiě)著許多奇怪的字母。芬蘭女人讀著,一直讀到額上滴下汗珠。
不過(guò)馴鹿又替小小的格爾達(dá)非常殷切地懇求了一番,格爾達(dá)本人也用充滿(mǎn)了淚珠的、祈求的目光望著這芬蘭女人。女人也開(kāi)始眨著眼睛,把馴鹿?fàn)康揭粋(gè)墻角邊去,一面在它背上放一塊新鮮的冰,一面說(shuō):“小小的加伊當(dāng)然是住在白雪皇后那兒的。他在那兒覺(jué)得什么東西都合乎他的胃口和想法。他以為那兒就是世界上最美的地方。不過(guò)這是因?yàn)樗男睦镉幸粔K鏡子的碎片、他的眼里有一顆鏡子的碎粒的緣故(家長(zhǎng)學(xué)院:給您不一樣的文學(xué)視野!)。必須先把它們?nèi)〕鰜?lái),不然他將永遠(yuǎn)不能成為人了。但是白雪皇后會(huì)盡一切力量來(lái)留住他的!”
“不過(guò)你能不能給小小的格爾達(dá)一件什么東西,使她能有力量克服一切困難呢?”
“我不能給她比她現(xiàn)在所有的力量更大的力量:你沒(méi)有看出這力量是怎樣大嗎?你沒(méi)有看出人和動(dòng)物是怎樣為她服務(wù)嗎?你沒(méi)有看出她打著一雙赤腳在這世界上跑了多少路嗎?她不需要從我們這兒知道她自己的力量。她的力量就在她的心里;她是一個(gè)天真可愛(ài)的孩子──這就是她的力量。如果她自己不能到白雪皇后那兒,把玻璃碎片從小小的加伊身上取出來(lái),那么我們也沒(méi)有辦法幫助她!白雪皇后的花園就從那個(gè)離開(kāi)這兒兩丹麥里路的地方開(kāi)始。你可以把這小姑娘帶到那兒去:把她放在雪地上一個(gè)生滿(mǎn)了紅花漿果的大灌木林旁邊。不要呆在那兒閑聊,抓緊時(shí)間回到這兒來(lái)!”
于是芬蘭女人就把格爾達(dá)抱到馴鹿的背上。它盡快地飛跑。
“哎呀,我沒(méi)有穿上靴子!沒(méi)有戴上大手套!”小小的格爾達(dá)叫著。
她馬上就感到刺人的寒冷;不過(guò)馴鹿不敢停下來(lái):它一口氣跑到生滿(mǎn)了紅漿果的那個(gè)灌木林旁邊。它把格爾達(dá)放下來(lái),在她的嘴上吻了一下,于是大顆亮晶晶的眼淚就流到了臉上來(lái)。它盡快地又跑回去了?蓱z的格爾達(dá)站在那兒,在那可怕的、寒冷的芬馬克,沒(méi)有穿鞋子,也沒(méi)有戴大手套。
她拼命地向前跑。一股雪花卷過(guò)來(lái)了。它不是從天上落下來(lái)的,因?yàn)樘焐戏浅G缋,而且還射出北極光。雪花是沿著地面卷來(lái)的。它越逼得近,就越變得龐大。格爾達(dá)記起,從前她透過(guò)熱玻璃朝外望的時(shí)候,雪花是多么大,多么美麗啊。不過(guò)在這兒它們顯得非常龐大和可怕──它們是有生命的。它們是白雪皇后的前哨兵,而且是奇形怪狀的。有的樣子像丑陋的大刺猬;有的像許多伸出頭、糾成一團(tuán)的蛇;有的像毛發(fā)直立的小胖熊。它們?nèi)际前椎冒l(fā)亮的、有生命的雪花。
小小的格爾達(dá)念著《主禱文》。天氣是那么寒冷,她可以看到自己呼出的氣像煙霧似的從嘴里冒出來(lái)。呼出的氣越來(lái)越濃,形成了明亮的小安琪兒。當(dāng)他們一接觸到地面時(shí),就越變?cè)酱。他們都戴著頭盔,拿著矛和盾。他們的數(shù)目在增大。當(dāng)格爾達(dá)念完了禱告以后,她周?chē)统霈F(xiàn)了一個(gè)很大的兵團(tuán)。這些兵士用長(zhǎng)矛刺著這些可怕的雪花,把這些雪花打成無(wú)數(shù)碎片。于是小小的格爾達(dá)就又穩(wěn)步地、勇敢地向前進(jìn)。安琪兒撫摸著她的手和腳,于是她就不那么感到寒冷了。她匆忙地向白雪皇后的宮殿前進(jìn)。
不過(guò)現(xiàn)在我們要先看看加伊是在做些什么。他一點(diǎn)也沒(méi)有想到小小的格爾達(dá),更想不到她是站在宮殿的門(mén)口。
------------------------------------
①芬馬克(Finnmark)是挪威最北部的一個(gè)縣,也是歐洲最北部的一個(gè)地區(qū),極為寒冷。
、谥副睒O光。
------------------------------------
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明轉(zhuǎn)載網(wǎng)址:
http://www.www.nanjingbohai.com/news/wgthgs/13689367EGKD2DB6HAK2446JA70A.htm
相關(guān)內(nèi)容
|
佚名 | |




