很久以前,在印加帝國的克丘亞省有位名叫卡爾卡的印第安人,二十四歲。他聰明機(jī)智,一表人材,鄰居們都很喜歡他。他非常勤勞能干,卻總把收獲的果實(shí)和谷物奉獻(xiàn)給他極力崇拜的維拉科查神,因?yàn)槭沁@位神幫助他們的印加王平定了昌卡人的叛亂,使克丘亞人免遭這個(gè)野蠻兇殘的部族的欺凌。而他自己只住在一座破爛不堪的茅屋里,既沒有家當(dāng),也沒有牲口,過著一個(gè)人吃飽全家都不餓的清貧生活。
在他的村落里還 住著一位庫拉卡(帝國分封的領(lǐng)主,統(tǒng)領(lǐng)少則百戶,多則千戶居民)。他擁有一些印加王賞賜的財(cái)產(chǎn):除了分得的一部分土地,還 擁有幾頭牛和百來只大羊駝。這些就足以使他們免受貧困,可以昂著頭走路,并對(duì)屬下統(tǒng)轄的村民保持必要的權(quán)威。
這位庫拉卡有位女兒,長得十分秀麗,似乎天下所有的美貌都集中到了她的身上。她那純潔迷人的臉蛋上閃爍著一雙含情脈脈的大眼睛,在長長的如同彎月的眉毛下,就像兩顆明珠。因?yàn)檫@雙勾人魂魄的大眼睛,村里的人都叫她恰斯卡(這名字在克丘亞語中是晨星的意思)。她那修長的秀腿,勻稱的身材,豐滿的胸脯,細(xì)細(xì)的腰,柔軟滑圓的肩膀,無不洋溢著迷人的魅力。人們都說,太陽貞女宮中的妃嬪也不會(huì)超過她的美貌。
姑娘年方二八,正是風(fēng)華正茂含苞待放的年齡。村里沒有一個(gè)青年不被她迷得神魂顛倒,對(duì)她懷著十二分的傾慕。可是,她并不像鄰近部落里的少女那么浮蕩輕佻。在那些部族里,少女們到了情竇初開的年紀(jì),就開始在男人們面前搔首弄姿,擺足十二分的妖媚勾引年輕力壯的小伙子,整天與情人幽會(huì)鬼混,父母們對(duì)她們極為放松。因?yàn)槟莻€(gè)部落有個(gè)古老的習(xí)俗,女子在婚前越放浪形骸,越婬蕩,情人越多,就越容易嫁出去,而守身如玉的少女則被人視為不討人喜歡的怪物,所以那里的每位少女都極盡放蕩之能事,把墮落當(dāng)成魅力和榮耀。盡管印加王竭力廢止這些惡習(xí),民風(fēng)有了極大改善,少女們也不再信奉婬蕩女神圖拉索圖爾特,但不失時(shí)機(jī)勾引男人仍是行家里手。
恰斯卡剛好截然相反,她舉止端莊,從不賣弄風(fēng)騷,在父母呵護(hù)下,過著十分舒坦的生活,所以總是深居簡出,很少拋頭露面。沒有人敢對(duì)她抱有一親芳澤之類的癡心妄想。
按照傳統(tǒng)習(xí)俗,每逢月圓之夜,青年男女都聚集在田邊,一邊照看地里的莊稼免遭野獸的踐踏,一邊在葦?shù)训陌樽嘞拢骠嫫鹞瑁怕暩璩矍橐餐ǔT谶@時(shí)在少男少女心中滋生萌發(fā)。但恰斯卡從來不在這時(shí)候到地里去。
在收獲的季節(jié),少男少女們又能聚集在一起,用舞蹈和歌聲感謝大地的慷慨和太陽神的哺育。然而,這時(shí),恰斯卡也不離開她的閨房。
只有在祭祀的節(jié)日里,人們才能看到這位美麗少女的身影,因?yàn)樵谟〖拥蹏课怀济穸急仨毬男羞@個(gè)宗教義務(wù)。即使在這種場合,她也不像其他姑娘習(xí)附喜歡跳舞。她性情清高孤做,特別不愿意同小伙子們一起談笑風(fēng)生。
幾乎在所有節(jié)日慶典場合,都能看到卡爾卡熱情瀟灑的身影,并非他有什么了不起的業(yè)績,而是因?yàn)樗那趧谥腔郏谒N的土地上總能比別人有更多的收獲,再加上他的樂于助人和對(duì)神的慷慨,所以無論什么樣的節(jié)慶,庫拉卡總喜歡請(qǐng)他幫忙協(xié)助。
卡爾卡在一次宗教節(jié)日里有幸結(jié)識(shí)了庫拉卡的女兒恰斯卡并同她一起盡享了祭祀的供品——玉米餅和羊肉,還 拉著她的小手跳了一曲瓦依努舞,令在場的小伙子艷羨不已,她那出眾的美貌和脈脈含情的千姿百態(tài),把小伙子的心徹底迷住了。他想娶她為妻,因此,借口傾聽老庫拉卡講述舊時(shí)戰(zhàn)士的英勇業(yè)績和首領(lǐng)們的指揮藝術(shù),而常到恰斯卡家去。但他卻難以一見朝思暮想的心上人,還 必須耐著性子聽老人的嘮叨。只是偶爾會(huì)看到她在閨房門口朝他嫣然一笑便消失得無影無蹤。
被思念和渴望折磨著的小伙子經(jīng)常在月夜獨(dú)自坐在離心上人閨房的窗戶不遠(yuǎn)的小山坡上吹著悠揚(yáng)深情的曲子……
小伙子熾熱的癡情打動(dòng)了姑娘的心,她經(jīng)常佇立小窗前傾聽他的笛聲里飄蕩出的綿綿情意,再加上卡爾卡也是那一帶數(shù)一數(shù)二的俊小伙兒,而且從不拈花惹草和令附的那些漂亮風(fēng)騷的小姑娘打情罵俏。恰斯卡就這樣愛上了卡爾卡,經(jīng)常跑到那小山坡上和他約會(huì),兩顆年輕火熱的心貼在一起,發(fā)誓要結(jié)為終身伴侶。
庫拉卡身為領(lǐng)主,也稱得上貴族,雖然由于秉承印加王的訓(xùn)導(dǎo),除職位所賦予的威嚴(yán)和特權(quán)之外,并不十分趾高氣揚(yáng),而更像一位寬厚的家長。但這并不表示在兒女婚事上,就能完全開通,畢竟對(duì)女兒的終身幸福,還 是看得相當(dāng)重的。所以,當(dāng)卡爾卡企圖沖破愛情一切的障礙,向他提出要娶他女兒為妻時(shí),他并不十分贊同。盡管卡爾卡的誠實(shí)和對(duì)他女兒的一片深情,著實(shí)令他感動(dòng),而且他也心知肚明兩個(gè)小年輕人火熱的私情,并且從未阻止過他們的正常交往,因?yàn)樗钚艃蓚€(gè)人的品行不致于做出傷風(fēng)敗俗的事情來,所以老庫拉卡在聽完卡爾卡的請(qǐng)求之后,和藹地言下之意卻非常明顯地對(duì)卡爾卡說:
“眾所周知,你是位優(yōu)秀小伙子!無論人品相貌,還 是敬天畏神的虔誠,都完全配得上我的寶貝女兒。但你也知道,恰斯卡從小都生活在不愁吃不愁穿的舒適環(huán)境下,難免不會(huì)吃苦耐勞。愛情是美好的,而婚姻卻是很現(xiàn)實(shí)。小伙子,你是個(gè)很聰明的人,我想你會(huì)明白我對(duì)女兒未來的一番苦心。”
卡爾卡怎么會(huì)聽不明白言外之意呢?但愛情這玩意兒通常能點(diǎn)石成金,化腐朽為神奇,讓懦夫變成勇士,當(dāng)然也能導(dǎo)致相反的結(jié)果。所以,小伙子堅(jiān)定而鄭重地說:
“領(lǐng)主,請(qǐng)您給我一年的期限,在這段時(shí)日里,我將竭盡全部才智力我未來的妻子和您的女兒提供一個(gè)讓您滿意的生活保障,來迎娶恰斯卡。倘若到了期限,而我卻一事無成,為了恰斯卡的幸福,我會(huì)忍痛割愛,并勸她忘了我,聽從您的安排。”
“好!這才是有志氣的男兒漢!”老庫拉卡贊賞道,“我希望我的女兒恰斯卡能有這樣的福氣!愿維拉科查神保佑你如愿以償!”說著拍了拍卡爾卡的肩膀。