德國的民間傳說里
出現(xiàn)過的那些妖魔鬼怪
都是何方妖孽呢
來看一看他們的故事吧
噩夢、魘
Elf在英語里是美麗的小精靈,而其德語中的同源詞Alb卻很陰森,常常指魘(Mahr),即夜間壓在人身上使人做惡夢的妖怪。由此還衍生出一個(gè)詞Albtraum/Alptraum(噩夢)。魘可能是女巫所化,她們變身稻草,從鑰匙孔等通道漂入房間,壓在人畜的身上,使之做惡夢、窒息。魘還可以偷走奶牛和產(chǎn)婦的奶。
調(diào)包嬰兒
調(diào)包嬰兒Wechselbalg是指被精靈妖怪偷走人類小孩后留下的調(diào)換品,有時(shí)是一個(gè)妖怪小孩(妖怪爺娘嫌自己的兒女丑,喜歡人類家的小孩漂亮),有時(shí)是一個(gè)幻化成小孩的老妖精(為了可以不勞而獲天天喝奶)。
不同的妖怪和精靈都可能搞調(diào)包嬰兒這種名堂。魔鬼可能會(huì)把偷來的人類嬰兒吃掉,而精靈和侏儒可能會(huì)對嬰兒很好,甚至還會(huì)教他一些實(shí)用的技能,將來他回到人類社會(huì)時(shí)還能用上。
一般來說,六個(gè)月以內(nèi)是嬰兒容易被掉包的危險(xiǎn)期,家長要準(zhǔn)備護(hù)身符之類的東西,而一旦孩子受洗禮,一般就沒什么被掉包的危險(xiǎn)了。
精靈
這里的精靈指的是英語的elf和fairy或德語的Elfe和Fee。英文語境中的elf往往是比較美好的仙女之類,德文中的Elfe與Alb(妖、魘)是同詞源的,其涵義也比較復(fù)雜,可能是森林中Nymph(林芙)、Nixe(水仙)一類的美貌仙子,也可能是Hauff童話里的老妖婆。
精靈喜歡跳舞,她們會(huì)引誘過路青年男子,軟磨硬泡,讓其留下陪舞,直到男子跳累死為止,如果男子不愿跳舞,那么精靈會(huì)給他一記致命之拳。民間傳說認(rèn)為,跳舞的精靈其實(shí)是出嫁前死去的新娘所化,她們耐不住墳?zāi)怪械募拍?/span>
精靈偏愛古老的大樹,特別是橡樹。依附于樹木的樹精靈會(huì)隨著樹的砍伐或枯死而死去。有傳說中提到有個(gè)倔強(qiáng)的蠢男人看中了林中的一棵大樹,想砍來蓋房子,這時(shí)出現(xiàn)了一個(gè)美貌女子,請求他不要砍,但這男人死活不聽,于是樹倒了,樹干流出了血,而先前的女子也死了。
很多古樹下,會(huì)有一圈真菌造成的顏色異常的地帶(Feenring)。民間傳說認(rèn)為圈內(nèi)就是精靈的舞池,凡人禁止踏入。
山精
Rübezahl(字面意思:數(shù)蘿卜)是德國傳說中的山妖。
他的名字是這么來的,這個(gè)山妖曾有次虜了個(gè)公主回家,要逼她成親。可公主當(dāng)然不樂意啦。而山妖種著數(shù)不清的魔法蘿卜,可以聽人話,變成各種東西的形狀,他就用蘿卜哄公主開心。公主對他說,你若能數(shù)清你有多少蘿卜,我就從你,數(shù)不對我就走。于是山妖就一遍遍地?cái)?shù)蘿卜,生怕數(shù)錯(cuò)。趁他數(shù)蘿卜時(shí),公主就坐上蘿卜變的馬逃了。從此大家都嘲笑他叫“Rübezahl ”。至今他都在生這個(gè)氣,所以當(dāng)著他面時(shí)不能這么叫他,要叫“山君”或"約翰尼君。
Rübezahl時(shí)而友善熱情,時(shí)而陰險(xiǎn)惡毒,F(xiàn)reiligrath有首詩就是講了一個(gè)窮人家的小男孩,他希望找到Rübezahl來幫助自己家擺脫困境。
水精
德語里可能跟水中的精靈扯上關(guān)系的詞有:Wasserfrau, Melusine, Wasserfee, Undine, Meerjungfrau, Nixe, Sirene等。這些概念很難明確區(qū)分。一般來說,Wasserfrau這個(gè)概念更側(cè)重善與愛,Meerjungfrau更側(cè)重需要拯救(沒有靈魂,遭到放逐等,如安徒生的海的女兒),Nixe與Elfe和Fee難以明確區(qū)分,Sirene往往有誘惑意味,Undine的形象則因Fouque的同名小說而不朽。
一個(gè)德國的關(guān)于Nixe的故事:
一個(gè)湖邊的小鎮(zhèn)子上的紡紗屋里每晚總會(huì)有三個(gè)美麗姑娘出現(xiàn),她們同鎮(zhèn)上的其他青年男女處得非常好。但是每晚她們都會(huì)準(zhǔn)時(shí)在十一點(diǎn)鐘離開,怎么留也留不住。村上的教書匠的兒子被她們迷住了,為了能多跟她們相處一會(huì),有一晚,他就把紡紗屋的時(shí)鐘調(diào)慢了一個(gè)小時(shí)。三個(gè)姑娘沒有發(fā)現(xiàn)這個(gè)把戲,所以直到鐘上顯示十一點(diǎn)時(shí)(其實(shí)是十二點(diǎn))才離開。次日早上,有人聽到湖邊有隱隱的哭泣聲,湖面上有三灘血水。三個(gè)姑娘再也沒出現(xiàn)過,教書匠的兒子也郁郁而死。
鉤子人:
鉤子人是德國家長嚇唬小孩編出來的水怪,他們用鉤子鉤不會(huì)游泳的小孩。注意:只鉤不會(huì)游泳的。他們收集小孩的靈魂,將其藏在人們?nèi)舆M(jìn)水底的罐子下面。所以小孩如果不想被鉤子人鉤走,要么就得不靠近水邊,要么就得好好學(xué)游泳。
其實(shí)
各種民間傳說大多是人們某些心愿和情感的寄托,那些妖魔鬼怪也多是因此而誕生。它們或美好或丑陋或善良或邪惡,都是人性某個(gè)角度的折射。