克努得做了一個鞋匠的學徒,因為一個大孩子不能再把日子荒廢下去;此外他已經(jīng)受過了堅信禮!
啊,他多么希望能在一個節(jié)日到哥本哈根去看看約翰妮啊!但他沒有去,他從來沒有到那兒去過,雖然它離卻格只不過70多里地的路程。不過當天氣晴朗的時候,克努得從海灣望去,可以遙遙看到塔頂;在他受堅信禮曲那天,他還清楚地看見圣母院教堂上的發(fā)著閃光的十字架呢。
啊,他多么懷念約翰妮啊!也許她也記得他吧?是的,快到圣誕節(jié)的時候,她的父親寄了一封信給克努得的爸爸和媽媽。信上說,他們在哥本哈根生活得很好,尤其是約翰妮,因為她有美麗的嗓音,她可以期待有一個光明的前途。她已經(jīng)跟一個歌劇院訂了合同,而且已經(jīng)開始賺些錢了。她現(xiàn)在從她的收入中省下一塊大洋,寄給她住在卻格的親愛的鄰居過這個快樂的圣誕節(jié)。在“附言”中她親自加了一筆,請他們喝一杯祝她健康的酒;同時還有:“向克努得親切地致意。”
一家人全哭起來了,然而這是很愉快的──他們所流出來的是愉快的眼淚。克努得的思想每天環(huán)縈在約翰妮的身上;現(xiàn)在他知道她也在想念他。當他快要學完手藝的時候,他就更清楚地覺得他愛約翰妮。她一定得成為他的親愛的妻子。當他想到這點的時候,他的嘴唇上就飄出一絲微笑;于是他做鞋的速度也就加快了兩倍,同時用腳緊軸著膝蓋上的皮墊子。
他的錐子刺進了他的手指,但是他也不在意。他下了決心不要像那對姜餅一樣,扮演一個啞巴戀人的角色;他從那個故事得到了一個很好的教訓。
現(xiàn)在他成了一個皮鞋師傅。他打好背包淮備旅行了;他算是有生第一次終于要去哥本哈根了。他已經(jīng)在那兒接洽好了一個主人。嗨,約翰妮一定是非常奇怪和高興的!她現(xiàn)在是17歲了,他已經(jīng)19。
當他還在卻格的時候,他就想為她買一個金戒指。不過他想,他可以在哥本哈根買到更漂亮的戒指。因此他就向他的父母告別了。這是一個晚秋下雨的天氣,他在微微的細雨中動身離開了生養(yǎng)他的小城(家長學院:給您不一樣的學習空間!)。樹上的葉子在簌簌地下落;當他到達哥本哈根新主人家里的時候,他已經(jīng)全身透濕了。
在接著的一個星期日里,他就去拜望約翰妮的父親。他穿上了一套手藝人的新衣服,戴上一頂卻格的新禮帽。這裝束對現(xiàn)在的克努得很相稱,從前他只戴一項小便帽。他找到了他所要拜訪的那座房子。他爬了好幾層樓,他的頭都幾乎要昏了。在這個人煙稠密的城市里,人們一層堆上一層地住在一起。這在他眼里真是太糟糕了。
房間里是一種富足的樣子;約翰妮的父親對他非常客氣。他的新太太對他說來,是一個生人,不過她仍跟他握手,請他吃咖啡。
“約翰妮看到你一定會很高興的!”親說。“你現(xiàn)在長成一個很漂亮的年輕人了……你馬上就可以看到她!她是一個使我快樂的孩子,上帝保佑,我希望她更快樂。她自己住一間小房,而且還付給我們房租!”
于是父親就在一個門上非常客氣地敲了一下,好像他是一個客人似的。然后他們走迸去了。嗨,這房間是多么漂亮啊!這樣的房間在整個的卻格都找不到的。就是皇后也不會有比這可愛的房悶!它地上鋪得有地毯,窗簾一直垂到地上;四周全是花和畫,還有一面鏡子──它大得像一扇門,人們一不留心就很容易朝它走進去;甚至還有一把天鵝絨的椅子。
|<<
<<
<
1
2
3
4
5
6
7
>
>>
>>|