從前有個礦工,好漢中的好漢,英雄中的英雄。他名叫哈內(nèi)斯·布蘭得拉。
遼闊的世界上,到處都在傳頌他的勇敢精神。甚至國王格武治也知道了他的英名,希望他能在自己的軍隊里服務(wù)。布蘭得拉卻答復(fù)國王的使者說,他壓根兒就不把他們的國王格武治放在眼里,要他把礦工的身份換成吃官糧的士兵,想都休想!
“你將只給我們的國王裝煙絲。”使者們努力勸說他。
“讓他老婆給他的煙斗裝煙絲吧!我對你們國王嗤之以鼻!”
“國王會讓你當(dāng)將軍!”
“我對你們的將軍嗤之以鼻!”
“我們國王會讓你跟他女兒,跟格武治公主結(jié)婚!”
“別把我當(dāng)傻子!我對他那斜眼女兒嗤之以鼻!”
“要是我們的國王駕崩了,我們扶你登寶座!”使者誘惑他,“你會頭戴王冠,一手拿著帝王權(quán)杖,一手拿著金蘋果權(quán)標(biāo),你將統(tǒng)治我們……”
“見你們的鬼去吧!”生了氣的布蘭得拉怒吼道:“你們要是把我惹惱了,我要揭你們的皮!”
嚇得魂不附體的使者們見鬼去了,因為他們清楚,只要布蘭得拉開始罵:“我要揭你們的皮!”那同他就沒有商量的余地了。
他要是舉起鎬頭敲敲誰的骨頭,那怎么辦?
使者回去復(fù)王命,他們說,哈內(nèi)斯·布蘭得拉對公主、對將軍頭銜、對王冠統(tǒng)統(tǒng)嗤之以鼻!他們還 說,說布蘭得拉說過,只要他愿意,他可以弄到一頂比格武治王頭上戴的王冠漂亮一百倍的王冠。國王格武治頭上的王冠是硬板紙做的,外面糊了一層金紙,而他,布蘭得拉,只要對礦上的老鐵匠說一個字,鐵匠就會給他打一頂赤金王冠……
“布蘭得拉有那么多金子嗎?”驚詫不迭的格武治國王問,同時用權(quán)杖搔腦袋。
“沒有,可他能得到!”
“從哪兒?”
“從魔鬼羅基特卡那兒!”
“唉呀!”格武治國王呻吟一聲,用權(quán)杖搔了兩次腦袋。然后他把王冠戴到頭上,用細(xì)繩子捆緊,讓它不要歪到左邊或右邊的耳朵上。他跑到?jīng)鐾ど先ブ保瑫r舔罐子里的甜果醬。因為他非常喜歡甜果醬。
布蘭得拉此刻叼著煙斗,很優(yōu)雅地從牙縫里噴出煙來,他罵道:“我要揭你們的皮!”
格武治國王要招他當(dāng)駙馬的諾言倒是對他有那么一點誘惑力。因為他正缺個人洗衣、燒飯、剪羊毛,公主做這些活兒正好。只是她是個斜眼、缺牙、右腿瘸,所以他就想,我對她嗤之以鼻,也就完了。當(dāng)國王格武治由于布蘭得拉的拒絕而痛心疾首的時候,布蘭得拉正在挖煤,他誰也不怕。
就連采礦工長他也不怕,雖說那家伙說的是德國話。他不怕鬼,曾趕走了半夜時分在布雷尼查河作祟的溺死鬼。他對素食鬼很生氣,因此他一出現(xiàn),他們就尖叫著往地里鉆,他們怕他的十字鎬把他們的腦袋打個大青包。
有人想,布蘭得拉至少會怕鬼。哪兒的話!他把鬼看成是嚇唬麻雀的稻草人!
他在礦上一得空,就跑到廢礦坑去,吹三次口哨,立刻從礦坑里就會跑出鬼魂斯卡爾布尼克,這是個老鬼,大胡子,撅著嘴巴,繃著臉。
“好哇,斯卡爾布尼克先生!我們來玩牌。”
斯卡爾布尼克同意了,跟他玩起了牌。他坐在一塊石頭上,布蘭得拉坐在另一塊石頭上,把牌舉過頭然后再甩。斯卡爾布尼克點著一盞燈,光是紅色的,而布蘭得拉嘴里叼著煙斗從牙縫里噴出煙射到斯卡爾布尼克的鼻子附近,這是表明,他不會坑害這個大胡子,每次玩完牌總是布蘭得拉贏。
這樣一來,斯卡爾布尼克就得頂替布蘭得拉下井干活,而布蘭得拉就坐在石頭上,趕他下井:“喏,滾呀,老東西!你輸了牌,就得頂替我去干活兒,好好干!”
斯卡爾布尼克被他整得夠戧,心里說,再也不能跟布蘭得拉玩牌了,于是搬到鄰近的一個礦上,躲進(jìn)了那兒的一個廢礦坑里,再也不出來了。