作者:安徒生 來源于:中國兒童文學網
風刮過草地,草兒便像一泓清水,泛起層層漣漪;若是它刮過了一片麥田,麥田便像一片海洋,生出陣陣波浪。這是風的舞蹈。請聽它講的:它是用歌把它唱出來的,而且在樹林里發(fā)出的那響聲又不同于墻上的風孔、裂縫和開口的地方發(fā)出的聲音。你瞧,風在天上是怎樣像趕羊群似地追逐著云彩;你聽,風在地面上如同守衛(wèi)人吹號角一樣鳴響著闖過敞開的城門。它奇妙地從煙囪口吹進,吹到壁爐里;火于是生出烈焰,濺出了火星,把屋子照得通明,坐在這兒聽風講故事是多么暖和愜意。只讓風自個兒講!它知道的童話和故事比我們知道的加在一起還要多。聽,它現在講什么: “呼——嗚!刮了過去!”——這便是它唱的歌的副歌。 ※ ※ ※ “在大海峽①邊上有一座古老的莊子,莊墻的磚是紅色的,塊頭很大!”風說道,“我熟悉每一塊磚石,以前,它被砌在海角上馬斯克·斯蒂②寨子上的時候我就見過它;它不得不被拆下來!磚石又被砌成一道新墻,一座另外的新的莊子,那就是波爾畢農莊③,它現在還在那兒。 “我見過住在里面的那些高貴的先生、夫人及他們的后代,也認識他們。現在,我講一講瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們④。 “他頭抬得高高地朝著天,一派傲氣,他有皇室血統(tǒng)!他不僅會獵鹿,不僅懂得把一瓶酒喝個精光;——總有辦法的,他自己說。 “他的夫人穿著綴金片的衣袍,挺著身子,在亮閃閃的拼花地板上踱來踱去。掛毯富麗堂皇,家具是花了許多錢買來的,雕了許多精巧的花飾。她帶來了銀器和金器作嫁妝;地窖里藏著許多東西,又存了德國啤酒;雄赳赳的黑馬在馬廄里嘶鳴;波爾畢莊園里有的是財寶,里面一派富豪景象。“里面有孩子,三位嬌姑娘,伊黛、約翰妮和安娜·多瑟亞;我連名字都還記得。 “他們是有錢人,是有派頭的人,生在一派富豪景象之中,長在一派富豪景象之中!呼——嗚!刮了過去!”風說道,接著又講了起來。 “不像我常在其他古老的莊園里看到的那樣,貴婦人都坐在大廳里與使女們在一起搖紡車。在這里,她吹著聲音清脆的笛子,還唱著歌;可是唱的并不總是丹麥的古老歌曲,而是些外國歌。這里有豐富的生活,有好客的氣氛;遠遠近近有許多客人來訪問,一片音樂聲,酒瓶碰擊的聲音;我都蓋不過這些聲音!”風說道?!斑@里有一種高傲的鋪張炫耀、主子派頭,可是就沒有上帝!” “那正是瓦爾堡吉斯節(jié)⑤的前夜,”風說道,“我從西邊來,看見有些船撞碎在西日德蘭海岸上;我飛過荒原和碧波萬頃的海洋;飛過菲因島,穿過大海峽,呼呼地喘著氣。 “后來我在錫蘭島海岸波爾畢莊子附近歇了下來,那兒還有一片可愛的橡樹林。 “那一帶的年輕小伙子到那兒去撿樹枝,撿那些最粗的最干燥的。他們把樹枝帶進城去,擺成堆,點燃,姑娘和小伙子們便圍繞著火堆唱歌跳舞。 “我靜靜地躺著,”風說道,“可是我輕輕地碰了一下一根樹枝,那一根,那位漂亮的年輕人擺上去的;他的柴火便燃了起來,火焰飛得很高。他被選上了,獲得了榮譽稱號,成為街頭肥仔,第一個在姑娘中挑選他的街頭小綿羊⑥。這兒有一種歡樂,一種高興,超過那富有的波爾畢莊子。 “高貴的婦人和她的三位姑娘乘著一輛六匹馬拉的金光閃閃的車子駛進莊子。三位姑娘美貌、年輕,簡直就是三朵好看的花:玫瑰、百合、淡色風信子;母親本人是驕艷的郁金香。一群人停止了游戲,鞠躬敬禮,可是她并沒有向任何一個人問好,讓人覺得她是花桿上一朵僵直的花。 “玫瑰、百合和淡色風信子,是的,她們三人我全都看到了!她們會是什么人的街頭小綿羊呢,我在想;她們的街頭肥仔會是一位高傲的騎士,或者是一位王子!——呼— 嗚!——刮了過去!刮了過去!” “是的,車子拉著她們走了,農民們在跳舞。波爾畢、捷爾畢、以及附近所有的城鎮(zhèn)|<< << < 1 2 3 4 5 6 > >> >>|
風刮過草地,草兒便像一泓清水,泛起層層漣漪;若是它刮過了一片麥田,麥田便像一片海洋,生出陣陣波浪。這是風的舞蹈。請聽它講的:它是用歌把它唱出來的,而且在樹林里發(fā)出的那響聲又不同于墻上的風孔、裂縫和開口的地方發(fā)出的聲音。你瞧,風在天上是怎樣像趕羊群似地追逐著云彩;你聽,風在地面上如同守衛(wèi)人吹號角一樣鳴響著闖過敞開的城門。它奇妙地從煙囪口吹進,吹到壁爐里;火于是生出烈焰,濺出了火星,把屋子照得通明,坐在這兒聽風講故事是多么暖和愜意。只讓風自個兒講!它知道的童話和故事比我們知道的加在一起還要多。聽,它現在講什么: “呼——嗚!刮了過去!”——這便是它唱的歌的副歌。
※ ※ ※
“在大海峽①邊上有一座古老的莊子,莊墻的磚是紅色的,塊頭很大!”風說道,“我熟悉每一塊磚石,以前,它被砌在海角上馬斯克·斯蒂②寨子上的時候我就見過它;它不得不被拆下來!磚石又被砌成一道新墻,一座另外的新的莊子,那就是波爾畢農莊③,它現在還在那兒。 “我見過住在里面的那些高貴的先生、夫人及他們的后代,也認識他們。現在,我講一講瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們④。 “他頭抬得高高地朝著天,一派傲氣,他有皇室血統(tǒng)!他不僅會獵鹿,不僅懂得把一瓶酒喝個精光;——總有辦法的,他自己說。 “他的夫人穿著綴金片的衣袍,挺著身子,在亮閃閃的拼花地板上踱來踱去。掛毯富麗堂皇,家具是花了許多錢買來的,雕了許多精巧的花飾。她帶來了銀器和金器作嫁妝;地窖里藏著許多東西,又存了德國啤酒;雄赳赳的黑馬在馬廄里嘶鳴;波爾畢莊園里有的是財寶,里面一派富豪景象。“里面有孩子,三位嬌姑娘,伊黛、約翰妮和安娜·多瑟亞;我連名字都還記得。 “他們是有錢人,是有派頭的人,生在一派富豪景象之中,長在一派富豪景象之中!呼——嗚!刮了過去!”風說道,接著又講了起來。 “不像我常在其他古老的莊園里看到的那樣,貴婦人都坐在大廳里與使女們在一起搖紡車。在這里,她吹著聲音清脆的笛子,還唱著歌;可是唱的并不總是丹麥的古老歌曲,而是些外國歌。這里有豐富的生活,有好客的氣氛;遠遠近近有許多客人來訪問,一片音樂聲,酒瓶碰擊的聲音;我都蓋不過這些聲音!”風說道?!斑@里有一種高傲的鋪張炫耀、主子派頭,可是就沒有上帝!” “那正是瓦爾堡吉斯節(jié)⑤的前夜,”風說道,“我從西邊來,看見有些船撞碎在西日德蘭海岸上;我飛過荒原和碧波萬頃的海洋;飛過菲因島,穿過大海峽,呼呼地喘著氣。 “后來我在錫蘭島海岸波爾畢莊子附近歇了下來,那兒還有一片可愛的橡樹林。 “那一帶的年輕小伙子到那兒去撿樹枝,撿那些最粗的最干燥的。他們把樹枝帶進城去,擺成堆,點燃,姑娘和小伙子們便圍繞著火堆唱歌跳舞。 “我靜靜地躺著,”風說道,“可是我輕輕地碰了一下一根樹枝,那一根,那位漂亮的年輕人擺上去的;他的柴火便燃了起來,火焰飛得很高。他被選上了,獲得了榮譽稱號,成為街頭肥仔,第一個在姑娘中挑選他的街頭小綿羊⑥。這兒有一種歡樂,一種高興,超過那富有的波爾畢莊子。 “高貴的婦人和她的三位姑娘乘著一輛六匹馬拉的金光閃閃的車子駛進莊子。三位姑娘美貌、年輕,簡直就是三朵好看的花:玫瑰、百合、淡色風信子;母親本人是驕艷的郁金香。一群人停止了游戲,鞠躬敬禮,可是她并沒有向任何一個人問好,讓人覺得她是花桿上一朵僵直的花。 “玫瑰、百合和淡色風信子,是的,她們三人我全都看到了!她們會是什么人的街頭小綿羊呢,我在想;她們的街頭肥仔會是一位高傲的騎士,或者是一位王子!——呼— 嗚!——刮了過去!刮了過去!” “是的,車子拉著她們走了,農民們在跳舞。波爾畢、捷爾畢、以及附近所有的城鎮(zhèn)
上一篇: 演木偶戲的人
下一篇: 沙岡那邊的一段故事
標簽:
【相關文章】
老鼠看下棋
聽來的童話
沒有回來的傻哥哥
雪孩子
真假皇帝
小狗的小房子
小蝌蚪找媽媽
鏡子的故事
“沒頭腦”和“不高興”
冰的畫
版權聲明:文章觀點僅代表作者觀點,作為參考,不代表本站觀點。部分文章來源于網絡,如果網站中圖片和文字侵犯了您的版權,請聯系我們及時刪除處理!轉載本站內容,請注明轉載網址、作者和出處,避免無謂的侵權糾紛。
格林童話故事全集(完整版)
籬笆國王
十二個跳舞的公主
玻璃瓶中的妖怪
白雪公主
灰姑娘
安徒生童話故事全集(完整版)
賣火柴的小女孩
小精靈和太太
丑小鴨
豌豆上的公主
海的女兒,人魚公主
玫瑰公主
三位黑公主
睡美人
畫眉嘴國王
牧鵝姑娘
少女瑪琳
天鵝的窠
唇上開放玫瑰花的美麗姑娘
會唱歌的白骨
薔薇公主
《木偶奇遇記》二十三
兩個海島
大拇哥游記
兔子和刺猬賽跑
小海兔的故事
Copyright © 2008 www.nanjingbohai.com Inc. All rights reserved. | 家長學院 版權所有