久久精品免费一区二区_制服丝袜中文字幕在线_高清无码中文字幕影片_亚洲综合欧美在线一区在线播放_国产精品中文久久久久久久_四虎影免看黄_97影院午夜伦不卡_久久精品国产乱子伦_国产精品乱码一区二区三区_欲色欲色天天天WWW

外國童話故事
當前位置:首頁 > 故事世界 > 外國童話故事

“美”


作者:安徒生       來源于:中國兒童文學網


 

  珈拉坐著一句話也不講,只對他的這種思想點頭。丈母娘很坦白地說:“這一套理論很不容易懂!不過我是在跟著你的思想摸索前進。你的思想在打旋轉,但是我要緊釘著它不放。”
 

  同時“美”卻釘著他不放,充滿了他的整個精神世界,征服了他,控制住了他的全身。“美”從珈拉的眼角眉梢、一舉一動放射出來,從她的眼神里,從她的嘴角旁,甚至從她的手指的動作中放射出來。雕刻家阿爾夫勒得坦白地把這話講出來了,而且他,作為一個雕刻家,也能體會這話的意義。他只是談論著她,想著她,一直到他的思想和言論完全統(tǒng)一起來。因為他總是經常談論著她,所以她也經常談論著他。
 

  這是訂婚期間的事情。現在結婚的日子到了、伴娘和禮物都齊全──這在結婚的演講辭中已提到了。
 

  在新娘的屋子里,丈母娘在桌子的一端放了一尊半身像。這是多瓦爾生穿著便服的半身像。他應該也是一個客人──這是她的意思。大家唱歌,大家干杯,因為這是一個愉快的婚禮,而新婚夫婦也是一對美麗的人兒。有一支歌唱著:“皮格馬利翁得到了珈拉苔婭④”。
 

  “這是神話里的一個故事!”丈母娘說。
 

  第二天,這對年輕夫婦搬到哥本哈根去,因為他們將要在那兒住下來。丈母娘也跟著同去,為的是要照顧他們──這也就是說:為他們管家。珈拉將要過著少奶奶的日子⑤。一切是新鮮、美好和幸福的!他們三個人住在一所房子里。至于阿爾夫勒得,我們可以引用一句成語來描寫他的處境:他像坐在鵝窩里的一位主教。
 

  形態(tài)的魔力把他迷惑住了。他看到了一只箱子,但是卻沒有看到箱子里到底裝的是什么東西。這是一件不幸,而在婚姻的生活中這要算是一件絕大的不幸。如果箱子一旦裂開了,它上面的金褪掉了,買它的人一定要后悔不該做這樁交易的。在一個大宴會中,如果一個人發(fā)現自己吊帶上的扣子落掉了、卻沒有褲帶可以應急,他一定會感到狼狽不堪的。不過更糟糕的是:你在一個大宴會中發(fā)現你的妻子和丈母娘專門講些無聊的傻話,而你一時又找不出聰明的辦法把這些假話遮掩過去。
 

  這對年輕夫婦常常手握著手坐著。他談論著,她偶爾之間吐出個把字眼──老是那么一個同樣的聲調,老是像鐘一樣敲兩三下。只有當他們的一個朋友蘇菲來拜訪的時候,他的精神才算是得到一點解放。
 

  蘇菲不是太漂亮。她的身體當然也沒有什么缺陷。珈拉說她的背有點駝,但是這只有女朋友才看得出來。她是一個頭腦冷靜的女子,她一點也沒有想到自己在這家里可能是一個危險人物。她在這個玩偶之家里等于一股新鮮的空氣,而新鮮的空氣大家都認為是必需的。他們需要更多的新鮮空氣,因此就走到新鮮空氣中去。丈母娘和這新婚的一對到意大利去旅行。
 

  “感謝上帝,我們又回到自己的家里來了!”一年以后媽媽和女兒跟阿爾夫勒得回到家里來時說。
 

  “旅行一點意思也沒有!”丈母娘說。“旅行真叫人感到膩味!請原諒我說這樣的話。雖然我?guī)е业暮⒆釉谝黄穑疫€是感到膩味。而且旅行費錢,太費了!你得去參觀所有的畫室,你得去看一切的東西!當你回到家來,別人問起你的時候,你簡直沒有別的辦法回答!別人會告訴你,哪些是最美的東西,哪些東西你忘記看了。那些千篇一律的圣母像我真看厭了,我差不多自己都要變成圣母了。”
 

  “而且那里的飲食才糟呢!”珈拉說。
 

  “連一碗真正的肉湯都沒有!”媽媽說。“他們做菜的手藝也真夠糟!”
 

  珈拉對于旅行感到厭倦了。她老是感到疲倦──這是最糟糕的事兒。蘇菲來和他們住在一起;這對他們說來是一件愉快的事情。
 

  丈母娘說:“你得承認,蘇菲既精于管家,也懂得藝術。就她的家世來說,這是很不容易的。此外,她非常正派,絕對可靠。這一點,當珈拉躺在病床上,一天不如一天的時候,蘇菲表現得特別明顯。”
 

  如果箱子真正是一只好箱子的話,那么它就應該很結實,否則它就應該完事。這箱子現在真的算完事了──珈拉死了。
 

  “她是那么美!”媽媽說。“她跟古董完全不同,因為古董沒有一件是完整的!珈拉是完整的──‘美’就應該是這樣。”
 

  阿爾夫勒得哭起來,媽媽也哭起來。他們兩人都穿上喪服。她穿起喪服很好看,所以她一直穿著喪服,穿了很久。于是另一件悲痛的事情接上來了:阿爾夫勒得又結婚了。他跟蘇菲結婚了;她的外表并不動人。
 

  “他走向另一個極端!”丈母娘說,“他從最美走向最丑。他居然能把頭一個妻子忘掉。男人真是靠不住。不過我的丈夫完全不是這樣!他比我死得早。”
 

  “皮格馬利翁得到了珈拉苔婭!”阿爾夫勒得說。“是的,這是結婚曲中的話。我也對一尊美麗的塑像發(fā)生了愛情──它在我的懷抱中獲得了生命。不過靈魂是上帝送給我們的一個安琪兒:她安慰我們,同情我們,使我們有高超的感覺;而這尊塑像的靈魂我現在才第一次發(fā)現和得到。蘇菲!你并沒有帶著美麗的形體和光彩到我身邊來──但是你已經夠好了,你的美已經超過了必需的程度!主要的東西究竟還是主要的東西!你的到來教育了一個雕刻家。他的作品不過是泥土和灰塵;我們應該追尋那蘊藏在它內部的永恒的精神。可憐的珈拉!我們的一生不過是像一次旅行罷了!在天上,我們將通過彼此的同情聚集在一起,那時我們可能彼此達到一半的認識吧。”
 

  “這話說得不太和善!”蘇菲說,“這不像一個基督徒說的話!在天上人們是不結婚的;不過正如你說的一樣,在那上邊,靈魂通過彼此的同情而碰到一起,一切美的東西都在發(fā)展和提高,她的靈魂可能變得完美無缺。甚至比我的還要完美。那時──那時你將又會發(fā)生你在第一次戀愛時的那種贊嘆聲:美呀!美呀!”


  ①加斯伯·好塞爾(Caspar Hauser,1812-1833)是一個神秘的德國孤兒。人們傳說他出身于貴族,甚至皇族,因此許多要人信以為真,和他交往。他驕傲自滿,許多人都受了他的騙。德國作家瓦塞曼(Jakob Wassermann,1873-1934)曾寫過一部關于他的長篇小說《加斯伯·好塞爾》。
  ②方尖石塔的原文是obelisk。這是古代埃及人在廟門口豎立的一種四方形的尖頂石柱。后來羅馬人運了幾根到羅馬。北歐根本沒有這種東西,因此這位太太把obelisk這個字聽成了organist(風琴師)。這兩個字的發(fā)音雖然有些相近,但意思完全不同。
  ③這是兩個在公元79年8月被維蘇威火山噴發(fā)時毀掉的古城。
  ④據希臘神話,塞浦路斯的國王皮格馬利翁(Pygmalion)用象牙雕刻出一尊美女像,結果他愛上了這尊像。愛情之女神維納斯因此在這尊像上吹了一口仙氣,使她有了生命。她的名字是珈拉苔婭(Galathea)。
  ⑤原文是:“將要住在玩偶之家里”(Sidde i dukkeskab),這是北歐一句成語,請參看易卜生的劇本《玩偶之家》。

|<< << < 1 2 > >> >>|



 2/2   首頁 上一頁 1 2

上一篇瓶頸

下一篇兩只公雞



 【相關文章





版權聲明:文章觀點僅代表作者觀點,作為參考,不代表本站觀點。部分文章來源于網絡,如果網站中圖片和文字侵犯了您的版權,請聯系我們及時刪除處理!轉載本站內容,請注明轉載網址、作者和出處,避免無謂的侵權糾紛。