不過這些山并不是像我們所看到的那樣近。他們要走一整天才能到達(dá)。山上的黑森林長(zhǎng)得很高,把天都遮著了;有些石頭真大,跟整個(gè)的城市差不多。爬上這些山真是一趟艱難的旅程。因此約翰奈斯和他的旅伴就到一個(gè)旅店里歇下來,打算好好地休息一晚,養(yǎng)好了精神準(zhǔn)備明天再旅行。
這個(gè)旅店的客廳里坐著許多人,因?yàn)橛幸粋€(gè)人在演木偶戲。這人剛剛布置好了一個(gè)小舞臺(tái),大家坐在它的周圍,準(zhǔn)備看戲。坐在頂前面的是一個(gè)胖胖的老屠夫;他占了一個(gè)最好的位置。他有一只大哈巴狗,噢!它的樣子才兇呢!它坐在他旁邊。它像所有看戲的人一樣,把眼睛睜得斗大。
現(xiàn)在戲開演了。這是一出好戲,戲中有國(guó)王和王后。他們坐在華麗的皇位上,每人頭上戴一頂金王冠;他的衣服后面拖著一條長(zhǎng)長(zhǎng)的后裾,因?yàn)樗麄冇绣X可以這樣擺闊。裝了玻璃眼睛和大把胡子的漂亮木偶,站在門邊開門和關(guān)門,使新鮮空氣可以流進(jìn)屋子里來。這是一出逗人喜歡的戲。一點(diǎn)也不悲慘。不過──正當(dāng)那位王后立起來要走過舞臺(tái)的時(shí)候──真是天曉得,不知那個(gè)哈巴狗的心里想著什么東西
──胖屠夫沒有抓住這只狗,它忽然跳上舞臺(tái),一口把王后纖細(xì)的腰咬住,同時(shí)說:“咬呀,咬呀!”這真嚇人啦!
演這出戲的人真可憐;他嚇得不成樣子。他替這個(gè)王后感到非常難過,因?yàn)樗撬囊粋€(gè)最可愛的木偶,而現(xiàn)在這個(gè)丑惡的哈巴狗卻把她的頭咬掉了。不過大家散了以后,跟約翰奈斯一同來的那個(gè)陌生人說,他可以把她修好。于是他把他的小瓶子取出來,把藥膏涂到木偶身上──這就是把那個(gè)老太婆跌斷了的腿子治好過的藥膏。木偶一涂上了藥膏,馬上就復(fù)原了。墜的,她甚至還可以自己動(dòng)著手腳,再也不要人牽線了。這木偶現(xiàn)在好像是一個(gè)活人似的,只是不能說話罷了。木偶戲老板現(xiàn)在非常高興,因?yàn)樗槐卦贍恐九剂?。她可以自己跳舞。這一點(diǎn)別的木偶都做不到。
夜深了。旅店的客人都上床去睡了。這時(shí)有一個(gè)人發(fā)出可怕的嘆息聲來。嘆息聲一直沒有停,旅店的人都起來,要看看這究竟是一個(gè)什么人。演木偶戲的人跑到他的小劇場(chǎng)去,因?yàn)閲@息聲正是從那兒來的。所有的木偶,包括國(guó)王和他的隨員們?cè)趦?nèi),都亂七八糟地滾作一團(tuán):原來是他們?cè)诳蓱z傷心地嘆氣。他們的玻璃眼睛在發(fā)呆,因?yàn)樗麄円蚕M裢鹾笠粯?,能夠涂上一點(diǎn)兒藥膏,使自己動(dòng)起來。王后馬上跪到地上,舉起她美麗的王冠,懇求說:“我把這送給你!不過請(qǐng)?jiān)谖业恼煞蚝褪钩紓兊纳砩贤奎c(diǎn)藥膏!”
可憐的劇場(chǎng)和木偶們的老板,不禁哭起來,因?yàn)樗媸翘嫠麄冸y過。他馬上跟旅伴說,只要他能把他四五個(gè)最漂亮的木偶涂上一點(diǎn)藥膏,他愿意把第二天晚上演出的收入全部送給他。不過旅伴說他什么也不需要,他只是希望得到這人身邊掛著的那把劍。他得到了這劍以后,就在六個(gè)木偶身上擦了藥膏。這六個(gè)木偶馬上就跳起舞來,而且跳得很可愛。在場(chǎng)的女子們──真正有生命的、人間的女子──也不禁一同跳起舞來了。馬車夫跟女廚子跳舞,茶役跟女侍者跳舞。所有的客人,所有的火鏟和火鉗也都跳起舞來了。不過后面的這兩件東西一開始跳就跌交。是的,這是歡樂的一夜!
第二天早晨,約翰奈斯和旅伴就離開大家了,他們爬上高山,走過巨大的松樹林。他們爬得非常高,下邊的教堂尖塔看起來簡(jiǎn)直像綠樹林中的小紅漿果。他們可以望到很遠(yuǎn)、望到許多許多里以外他們從來沒有到過的地方!約翰奈斯從來沒有在這個(gè)可愛的世界里一眼看到這么多的美景。太陽(yáng)溫暖地照著;在新鮮蔚藍(lán)色的空中,他聽到獵人在山上快樂地吹起號(hào)角。他高興得流出眼淚,不禁大聲說:“仁慈的上帝!我要吻您,因?yàn)槟鷮?duì)我們是這樣好,您把世界上最美的東西都拿給我們看!”
旅伴也停下來,合著雙手,朝著浸在溫暖陽(yáng)光中的森林和城市望。在這同時(shí),他們的上空響起一個(gè)美麗的聲音:他們抬頭看見空中有一只大白天鵝在飛翔。這鳥兒非常美麗;它在唱歌──他們一直到現(xiàn)在還沒有聽見任何鳥兒唱過歌。不過歌聲慢慢地、慢慢地消沉下去:鳥兒垂下頭,慢慢地落到他們腳下──這只美麗的鳥兒就躺在這兒死了。
“這鳥兒的兩只翅膀真漂亮,”旅伴說,“又白又寬,是很值錢的。我要把它們帶走。有一把劍是很有用的,你現(xiàn)在可知道了吧?”
于是他一下就把死天鵝的翅膀砍下來了,因?yàn)樗阉鼈儙ё摺?br />
他們兩人在山中又走了許多許多里路。后來他們看到一個(gè)很大的城市。城里有一百多尊塔,這些塔體像銀子一樣反射著太陽(yáng)光。城中央有一座美麗的大理石宮殿。它的屋頂是用赤金蓋的,國(guó)王就住在里面。
約翰奈斯和他的旅伴不愿立刻就進(jìn)城,他們停在城外的一個(gè)旅店里,打算換換衣服,因?yàn)樗麄兿M叩浇稚先サ臅r(shí)候,外表還像個(gè)樣子。旅店的老板告訴他們說,國(guó)王是一個(gè)有德行的君主,從來不傷害任何人。不過他的女兒,糟糕得很,是一個(gè)很壞的公主。她的相貌是夠漂亮的──誰也沒有她那樣美麗和迷人──可是這又有什么用呢?她是一個(gè)惡毒的巫婆,許多可愛的王子在她手上喪失了生命。任何人都可以向她求婚,這是她許可的。誰都可以來,王子也好,乞丐也好──對(duì)她都沒有什么分別。求婚者只須猜出她所問的三件事情就得了。如果他能猜得出,他就可以和她結(jié)婚,而且當(dāng)她的父親死了以后,他還可以做全國(guó)的國(guó)王。但是如果他猜不出這三件事情,她就得把他絞死,或者砍掉他的腦袋!這個(gè)美麗的公主是那么壞和惡毒啦!
她的父親──這位老國(guó)王──心里非常難過。不過他沒有辦法叫她不要這樣惡毒,因?yàn)樗幸淮未饝?yīng)過決不干涉任何與她的求婚者有關(guān)的事情──她喜歡怎么辦就怎么辦。每次一個(gè)王子來猜答案,想得到這位公主的時(shí)候,他總是失敗,結(jié)果不是被絞死便是被砍掉腦袋。的確,他事先并不是沒有得到警告的他很可以放棄求婚的念頭。老國(guó)王對(duì)于這種痛苦和悲慘的事情,感到萬分難過,所以每年都要花一整天的工夫和他所有的軍隊(duì)跪在地上祈禱,希望這個(gè)公主變好,可是她卻偏偏不愿意改好。老太婆在喝白蘭地的時(shí)候,總是先把它染上黑色②才吞下去,因?yàn)樗齻兏械奖Зぉさ拇_,她們?cè)僖矝]有其他的辦法。
“丑惡的公主!”約翰奈斯說;“應(yīng)該結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地把她抽一頓,這樣對(duì)她才有好處。如果我是老國(guó)王的話,我要抽得她全身流血!”
這時(shí)外面有人聽到這話,他們都喊“好”!公主正在旁邊經(jīng)過,她的確是非常漂亮的,所以老百姓一時(shí)忘記了她的惡毒,也對(duì)著她叫:“好!”十二個(gè)美麗的年輕姑娘,穿著白色的綢衣,每人手中拿著一朵金色的郁金香,騎著十二匹漆黑的駿馬,在她的兩旁護(hù)衛(wèi)。公主本人騎著一匹戴著鉆石和紅玉的白馬。她騎馬穿的服裝是純金做的,她手中的馬鞭亮得像太陽(yáng)的光線。她頭上戴著的金冠像是從天上摘下來的小星星,她的外衣是用一千多只美麗的蝴蝶翅膀縫成的。但是她本人要比她的衣服美麗得多。
約翰奈斯一看到她的時(shí)候,臉上就變得像血一樣地鮮紅。他一句話也說不出來。公主的樣子很像他在父親死去的那個(gè)晚上所夢(mèng)見的那個(gè)戴著金冠的美女子。他覺得她是那么動(dòng)人,不禁也非常愛起她來。他說,他不相信她是一個(gè)惡毒的巫婆,專門把猜不出她的問題的人送上絞架或砍頭。
“她既然準(zhǔn)許每個(gè)人向她求婚,甚至最窮的乞丐也包括在內(nèi),那么我也要到宮殿里去一趟,因?yàn)槲覍?shí)在沒有別的辦法!”
大家都勸他不要嘗試這件事,因?yàn)樗玫降慕Y(jié)果一定會(huì)跟別人一樣。他的旅伴也勸他不要這樣做,但是約翰奈斯認(rèn)為一切都會(huì)很順利的。他把鞋子和上衣刷了,把臉和手也洗了,把他的美麗的黃頭發(fā)也梳了。于是他獨(dú)自進(jìn)了城,直接向王官走去。
“請(qǐng)進(jìn)吧!”約翰奈斯敲門的時(shí)候,老國(guó)王說。
約翰奈斯把門推開。老國(guó)王穿著長(zhǎng)便服和繡花拖鞋來接見他。他的頭上戴著王冠,一手拿著代表王權(quán)的王笏,一手拿著象征王權(quán)的金珠。“請(qǐng)等一下吧!”他說,同時(shí)把金珠夾在腋下,以便跟約翰奈斯握手(家長(zhǎng)學(xué)院:給您不一樣的文學(xué)視野?。?。不過,當(dāng)他一聽到他的客人是一位求婚者的時(shí)候,他就開始抽咽地哭起來,他的王笏和金珠都滾到地上來了,同時(shí)不得不用睡衣來揩眼淚??蓱z的老國(guó)王!
|<<
<<
<
1
2
3
4
5
6
>
>>
>>|