第五個故事 小強盜女孩
他們坐著車子走過濃密的樹林。不過車子光耀得像一個火把,把一些強盜的眼睛都弄得昏眩起來,他們再也忍耐不住了。
“那是金子!那是金子!”他們大聲說。他們沖上前來,攔住那些馬匹,打死那些騎手、車夫和仆人,最后把格爾達從車上拖下來。
“她長得很胖……她長得很美……她是吃胡桃核長大的!”老女強盜說。她的胡子長得又長又硬,她的蓬松的眉毛把眼睛都蓋住了。
“她像一個肥胖的小羔羊!哪,好吃得很!”
于是她抽出一把明晃晃的刀子──刀子閃耀得怕人。
“哎喲!”老女人同時大叫了一聲,因為她的親生女兒爬在她的背上,把她的耳朵咬了一口;她是一個頑皮和野蠻的孩子,喜歡尋這種開心。“你這個搗蛋的孩子!”媽媽說,這樣她就沒有時間來殺掉格爾達了。
“我要她跟我一道玩耍!”小強盜女孩說。“她得把她的暖手筒和美麗的衣服給我,和我在床上一道睡!”
于是這孩子又咬了她一口,弄得老女強盜又跳起來,打著旋轉;別的強盜都笑起來,同時說:“瞧,她和她的小鬼跳得多好!”
“我要坐進那個車子里去!”小強盜女孩說。
她要怎樣就怎樣,因為她是一個很放肆和固執(zhí)的孩子。她和格爾達坐在車子里,在樹樁和荊棘上面馳過去,一直跑到森林里。小強盜女孩和格爾達是同樣歲數(shù),不過她的身體更強壯,肩膀更寬。她的皮膚是棕色的,眼睛很黑,幾乎顯出陰郁的樣子。她把小小的格爾達攔腰抱住,說:
“只要我不生你的氣,他們就不能殺你。我想你是一位公主吧?”
“不是。”小小的格爾達說。于是她把自己所遭遇到的事情,和她怎樣喜歡小小的加伊,都對她講了。
小強盜女孩嚴肅地看了她一眼,輕輕地點了點頭,同時說:“就是我生了你的氣,他們也不能殺你,因為那時我就會親自動手的。”
于是她揩干了格爾達的眼淚,把她的雙手放進那又柔和、又溫暖的暖手筒里。
現(xiàn)在馬車終于停下來了。她們走進強盜宮殿的院子里來。這宮殿從頂?shù)降囟疾紳M了裂痕。大渡鳥和烏鴉從敞著的洞口飛出來,大哈叭狗──每只好像能吞掉一個人似的──跳得很高,不過它們并不叫,因為這是不準許的。
在一個古老的、煙熏的大房間里,有一堆火在石鋪的地上熊熊地燃著。煙在天花板下面打旋轉,想要找一個出路冒出去。有一大罐子湯正在沸騰著,有許多家兔和野兔在鐵桿上烤著。
“今晚你跟我和我的小動物一起睡。”小強盜女孩說。
她們吃了一些東西,也喝了一些東西,然后走到鋪了稻草和地毯的一個墻角里去。這兒有一百多只鴿子棲在板條上和棲木上。它們都快要睡著了。不過當兩個女孩子來到的時候,它們就把頭掉過來看了一眼。
“這些東西都是屬于我的,”小強盜女孩說。于是她馬上抓住手邊的一只,提著它的雙腿搖了幾搖,直到弄得它亂拍起翅膀來。“吻它一下吧!”她大聲說,同時在格爾達的臉上打了一巴掌,“那兒坐著幾個林中的混蛋,”她繼續(xù)說,指著墻上用木條攔著的一個洞口。“這兩個東西都是林中的混蛋(家長學院:給您不一樣的文學視野?。H绻悴话阉鼈冴P好,它們馬上就飛走了?,F(xiàn)在請看我的老愛人‘叭’吧。”她抓著一只馴鹿的角,把它拖出來。它是套著的;頸項上戴著一個光亮的銅圈。“我們得把它牢牢地套住,否則它就逃掉了。每天晚上我用一把尖刀子在它脖子上搔搔癢──它非常害怕這一手。”
這小女孩子于是從墻縫里抽出一把長刀,放在馴鹿的脖子上滑了幾下。這只可憐的動物彈著腿子。小強盜女孩大笑了一通,把格爾達拖進床里去。
“當你睡覺的時候,你也把這刀子放在身邊嗎?”格爾達問,同時驚恐地看著這把刀子。
“我總是和我的刀子一起睡覺的!”小強盜女孩回答說,“因為誰也不知道會有什么意外發(fā)生呀。不過現(xiàn)在請你把關于加伊的事情,以及你為什么跑到這個大世界里來的緣故,再告訴我一遍吧。”
格爾達又從頭講了一遍。斑鳩在上面的籠子里咕咕地叫,同時別的斑鳩就都睡去了。小強盜女孩用一只手摟著格爾達的脖子,另一只手拿著刀子,也睡去了──人們可以聽見這些動作。不過格爾達無論如何也合不上眼睛──她不知道她要活著,還是死去。
強盜們圍著火坐著,一面唱歌,一面喝酒。那個強盜老女人就翻著跟頭。一個小女孩子看到這情景真要感到害怕。
于是那些斑鳩就說:“咕!咕!我們看見小小的加伊。一只白母雞背著他的雪橇:他坐在白雪皇后的車子里。當我們待在巢里的時候,車子低低地在樹林上飛過去。她在我們的小斑鳩身上吹了一口氣:除了我倆以外,大家都死了。咕!咕!”
“你們在上面講些什么?”格爾達問,“白雪皇后旅行到什么地方去了?你們知道嗎?”
“她大概是到拉普蘭①去了,因為那兒整年都是冰雪。你去問問用繩子套著的那只馴鹿吧。”
“那兒有冰有雪,那兒壯麗輝煌!”馴鹿說,“那兒,人們可以在亮晶晶的山谷里自由地跳躍!那兒,白雪皇后架起她夏天的帳篷,不過她經常住的宮殿是在北極附近一個叫做斯匹次卑爾根②的島上。”
“啊,加伊,小小的加伊!”格爾達嘆著氣。
“你得靜靜地躺著,”小強盜女孩說,“否則我就要把刀子刺進你的肚皮里去!”
第二天早晨,格爾達把斑鳩說的話都告訴了她。小強盜女孩的樣子非常嚴肅,不過她點點頭,說:“不要緊!不要緊!你知道拉普蘭在什么地方嗎?”她問馴鹿。
“誰還能比我還知道得更清楚呢?”馴鹿說,它的一雙眼睛在腦袋上轉動著。“我是在那兒出生,在那兒長大的。我在那兒的雪地上跳躍過。”
“聽著!”小強盜女孩對格爾達說。“你要知道:我們的男人都走了。只有媽媽還留下,她將在這兒待下去。不過將近中午的時候,她將從那個大瓶里喝點東西,于是她就要打一個盹兒,那時我再來幫你的忙吧!”
她從床上跳下來,摟著她媽媽的脖子,拉拉她的胡子,于是說:“早安,我的親愛的老母山羊。”
她的媽媽在她的鼻子上敲了幾下,敲得她發(fā)紅和發(fā)青──不過這完全是從真正的母愛出發(fā)的。
媽媽從瓶子里喝了點什么東西以后,就睡過去了。小強盜女孩走到馴鹿那兒,說:“我倒很想用尖刀再捅你幾下,因為這樣你的樣子才滑稽。不過沒有關系,我將解開你的繩子把你放出去,好使你能跑到拉普蘭去。不過你得好好地使用你的這雙腿,把這個小小的女孩子帶到白雪皇后的宮殿里去──她的玩伴就在那兒。你已經聽到過她對我講的話,因為她的聲音講得很大,而且你也在偷聽!”
馴鹿快樂得高高跳起來。小強盜女孩把小小的格爾達抱到它的背上,而且很謹慎地把她系牢,甚至還給了她一個小墊子作為座位。
“沒有關系,”她說,“你穿上你的皮靴好了,因為天氣變冷了。不過我要把這個暖手筒留下,因為它很可愛!但是你仍然不會感到冷的。這是我母親的一副大手套,可以一直套到你的胳膊肘子上。套上去吧!你的一雙手現(xiàn)在真像我那位丑媽媽的手了。”
格爾達快樂得哭起來。
“你流出一大灘眼淚,我看不慣!”小強盜女孩說。“現(xiàn)在你應該顯得很快樂才是。你把這兩塊面包和一塊火腿拿去吧,免得挨餓。”
這些東西都被系在馴鹿的背上。小強盜女孩把門打開,把一些大狗都哄進屋子里去。于是她用刀子把繩子割斷,并且對馴鹿說:“你跑吧!不過請你好好地照料這個小女孩子!”
格爾達把她戴著大手套的一雙手伸向小強盜女孩,說了聲:“再會!”于是馴鹿就在樹樁和灌木上飛奔起來,穿過樹林,越過沼澤地和大草原,盡快地奔馳。豺狼在呼嘯,烏鴉在呱呱地叫。“噓!噓!”這是空中發(fā)出的聲音。天空好像燃燒起來了似的。
“那是我親愛的老北極光!”馴鹿說,“瞧,它是多么亮!”于是它跑得更快,日夜不停地跑。
面包吃完了,火腿也吃完了,這時他們到達了拉普蘭。
------------------------------------
?、倮仗m(Lapand)是瑞典、挪威和芬蘭北部的一塊地方,非常寒冷。
②斯匹次卑爾根(Spiyzbergen)是北冰洋上的一個群島,屬于挪威。
------------------------------------
|<<
<<
<
1
2
3
4
5
6
7
>
>>
>>|